Девятый выпуск лектория «Два века сибирской поэзии» рассказывает о переводчике, владевшем множеством языков, первом русском поэте Южного полушария Валерие Перелешине. Писатель, бывший главный редактор литературного журнала «Сибирские огни» Владимир Берязев рассказывает об участнике «Харбинской школы» русской поэзии, которого судьба занесла в Бразилию, Валерие Салатко-Петрище, известном под псевдонимом Валерий Перелешин. В производстве видео используются материалы: Министерства культуры Российской Федерации Видеоролик «Статуя Христа Искупителя в Рио-де-Жанейро»: Фрагмент фильма «Золотой Телёнок» (СССР, «Мосфильм», 1968), реж. Михаил Швейцер Музыка: Track Tribe – Helium 0:00 Вступление 1:21 Пара слов о Валерие Салатко-Петрище 3:46 Пробы пера 5:39 Поэт-полиглот 7:02 В Харбине 9:57 Конец мирного Харбина и «Молодой Чураевки» 12:20 Духовный путь 14:20 Стихотворение «Мы» 18:07 О наставниках в творческом пути 19:56 Продолжение творческого пути 20:43 Временное молчание 21:05 Сборники стихов 23:43 Переезды 26:18 Стихотворение «Надежда» 30:17 Стихотворение «Возвращение» 31:33 Несчастная любовь 33:01 О любви к России 33:28 Стихотворение «Ностальгия» 35:50 Завершение духовного пути 37:50 Переезд в Рио-де-Жанейро, пауза и продолжение карьеры поэта и переводчика 44:09 Стихотворение «Усталым» 46:28 Стихотворение «Бразильская весна» 47:32 Стихотворение «В Рио-де-Жанейро» 48:50 Стихотворение «Колокольный звон в России» 49:45 Титры
Hide player controls
Hide resume playing