Myvideo

Guest

Login

МАКО Так говорил Заратустра

Uploaded By: Myvideo
333 views
0
0 votes
0

“Дорога каждому дана Своя. С чужой не встретится она“ - Так говорил Заратустра* Но он был пьян В тот вечер он выпил слишком много вина Всякое может случится Не все нам дано превозмочь И он сказал “Храни же нас от волка и волчицы Храни от вора нас, о Ночь!“* И то, что было, это то, что будет Людям надо бы понять одно - Что свершено, то будет Снова опять свершено* И то, что было, это то, что будет Вам надо бы понять одно... Но тут он зарылся носом в блюде И нам - ворам, - досталось вино Все реки земные текут в океан Но он не переполняется Все ветры небесные кружат И на круги свои возвращаются* И то, что было, это то, что будет Вам надо бы понять одно - Что суждено людям То уже предрешено И то, что было, это то, что будет Вам надо бы понять одно - Каким бы ни был путь твой, Прост иль труден, - Вор свое возьмет все равно“ ROCKMAKOMUSIC 2023 Песня написана от лица неких воров, с которыми в воображаемом погребе Ауэрбаха* имел несчастие пить пророк Заратустра. Воры внимали его несравненной мудрости, пока он не уснул, уткнувшись носом в тарелку. Тогда воры забрали себе вино Заратустры. Песня в некотором роде является подражанием творчеству Бориса Гребенщикова. *“...И я был тоже одинок. И знал - дорога каждому дана Своя. С чужой не встретится она“. - Роберт Фрост, “The Tuft of Flowers“ (англ. - горстка цветов). Стихотворение Роберта Фроста, одного из крупнейших поэтов в истории США, четырёхкратного лауреата Пулитцеровской премии. *Зарату́стра — основатель зороастризма, первой из известных монотеистических религий. Говорят, что после рождения Заратустра сразу начал смеяться. И уже тогда он умел отгонять демонов, и рядом с ним вообще не могло поселиться ничего темного или страшного. Когда мальчик подрос, ему была дарована мудрость знать о том, как должны жить люди. Религия базируется на проповедях З., который говорил, что любой последователь должен сохранять чистоту своей души, и всякий человек должен стремиться к тому, чтобы на земле было больше добра, чем зла. Для того, чтобы человек обладал чистой душой, ему нужно творить добрые дела, безвозмездно участвуя в полезных работах и живя только честно. *“Храни же нас от волка и волчицы, храни от вора нас, о Ночь!“. Данная фраза - прямое заимствование из романа Р. Желязны “Князь Света“ (англ. Lord of Light, 1967; в некоторых переводах также «Бог Света»). Роман был награждён в премией “Хьюго“ и номинирован на премию «Небьюла». Главный герой романа - Махасаматман, Майтрейя, Сиддхартха, Просветлённый, Будда. — «И ты к нам подступила, и мы с твоим приходом очутились дома, — пропел он, — как в гнездах птицы на ветвях». Она застыла в неподвижности, словно собственная статуя в главном зале монастыря. — «Храни же нас от волка и волчицы, храни от вора нас, о Ночь, и дай же нам продлиться». Она медленно простерла вперед руку и возложила ее ему на голову“. *“То, что было, это то, что будет...“ и далее по тексту - не буквальное повторение ряда фраз из Книги мудрости Экклезиаста, которые в оригинале звучат так: 1) “То, что было, есть уже, и что будет — было; а Бог взыщет за прошлое“; 2) “Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь“, и так далее. Книга Экклезиаста (др.-греч. Ἑκκλησιαστής экклесиастэс; др.-евр. ‏קֹהֶלֶת‏, латинизируется: Ekklēsiastēs) ) - одна из канонических Ктувим (“Писаний“) Ветхого Завета. Название Экклезиаст (или Екклесиаст) есть ни что иное, как греческий перевод еврейского Qoheleth (от qahal – созывать). Таково буквальное значение этого слова, но его фигуральный перевод – Проповедник. Основная тема книги выражена в начале словами: «суета сует, все суета и томление духа». Автором с глубокой древности признаётся — как в еврейском, так и в христианском предании — царь Соломон. *«Погреб Ауэрбаха» (нем. Auerbachs Keller) - ресторан в Лейпциге, Германия. Своей популярностью «Погреб Ауэрбаха», ставший ещё в XVI веке одним из самых знаменитых винных погребков города, обязан в первую очередь Иоганну Вольфгангу Гёте. Во время своей учёбы в Лейпциге в 1765—1768 годах он частенько заглядывал в погреб Ауэрбаха и слышал древнюю легенду о том, что здесь известный чернокнижник Иоганн Фауст проскакал по лестнице к выходу на улицу верхом на большой бочке, и такое дело не обошлось без помощи дьявола. Эта история и это место настолько впечатлили Гёте, что «Погреб Ауэрбаха» стал местом действия первой части его трагедии «Фауст».

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later