Дина Рубина: «Я не знаю, как бы сложилась моя судьба, если бы я осталась в России. Наверное, мне надо было свалиться на голову в 93-м году со своей впервые напечатанной в “Новом мире“ повестью об Израиле, о том, что такое миграция для нашего, как говорится, “последнего“ человека. Мы называем это репатриацией, но смысл один: человек падает на новую землю, отбивает себе зад и все что у него имеется, встает на карачки и постепенно поднимается. Или не поднимается. И вот это было новое. Эмиграция дает невероятную оплеуху - как гормональную, так и эмоциональную. И выдерживают только очень-очень сильные люди. Я даже не знаю, если бы я была мужчиной, смогла бы я выдюжить так. Потому что мужчина как-то иначе психологически иначе скроен. Тут нужна какая-то другая сила, родовая, вот эта тянущая кошмарная дикая боль, когда тебя разрубают топором изнутри и ты должна все-таки выдюжить, потому что детей завтра надо чем-то кормить. Мне трудно говорить о доме вообще. Я ведь родилась в Азии, в Ташке
Hide player controls
Hide resume playing