Кечана ман̣д̣ӯка̄х̣ ване ат̣анти – некоторые лягушки в лесу гуляют Эках̣ маха̄кӯпах̣ асти – один большой колодец есть Ат̣ана-самайе ман̣д̣ӯка-двайам кӯпе патати – во время прогулки пара лягушек в колодец упала Анйе ман̣д̣ӯка̄х̣ паш́йанти – другие лягушки смотрят Кӯпах̣ габхӣрах̣ асти – колодец глубокий есть Те ваданти – они говорят «Бхох̣! Кӯпах̣ габхӣрах̣! – о! колодец глубокий! Тасмин патати чет маранам ту ниш́читам» - в него упадет если, смерть неизбежна» Ман̣д̣ӯка-двайам упаришт̣ха̄т сӯчита̄н упадеш́а̄н на анусарати – пара лягушек сверху данным советам не следует Кӯпатах̣ кӯрданам картум прайатнам кароти – из колодца прыжок сделать усилие делает Анйе ман̣д̣ӯка̄х̣ пунах
Hide player controls
Hide resume playing