Myvideo

Guest

Login

Вилья - импровизация и шведский отрывок

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Оригинал: There once was a maiden called Vilja the fair, and for her should all silly dragons beware... That’s a good song, isn’t it? Vem kan segla forutan vind, vem kan ro utan aror. Vem kan skiljas fran vannen sin utan att falla tarar. Перевод: Жила-была бравая девушка Вилья, клала всех драконов на брюхо и крылья… Хорошая ж песня, а? Кто может в море без ветра плыть, и без весла грести? Кто готов бросить друзей своих, не пролив ни единой слезы?

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later