Перевод касыды : «Последнее Путешествие» — напоминание о сущности этой жизни. «Это самое что ни на есть последнее путешествие, судьба и ребёнка, и взрослого. Смерть это выпущенная стрела, которая сразит и богача, и нищего. Где все те яства и напитки, автомобили и роскошные дворцы? Где та юношеская свежесть и красота? Где то благоухание парфюма? Где теперь твоя улыбка, некогда слепившая сиянием радости? Где теперь твой голос в окружении компаний? Тот громкий голос... Более того, где теперь твоя слава, взмывшая к заоблачному тщеславию? Да и где воспоминания о тебе после того, как ты был всеми узнаваемым и известным? Есть ли у кого-нибудь весть об этом бедняге: какая участь им обретена.!? Сколько им было проделано шагов средь пустынь и морей... Теперь он не в силах сдвинуться и продолжать свой путь; Он стал пленником... Какое же унижение постигло тебя, вслед за твоим величием, о пленённый! Уже завтра постелью для тебя станет земля, и не будет ни покрывала, ни ложи... Поднимись же в ночи, о мой брат, и постучись в дверь Принимающего покаяние, Прощающего! Неужели не напоминает тебе эта мгла собою могильный мрак...? Задержись в земном поклоне и, быть может, лик твой озарится долею света, Долею света Творца созданий, на кладбище и при воскрешении. Разбей оковы грехов и дай своей душе парить на высоте! Разгони тучи тревоги, о, питающий грусть! над садом своих чувств... Покайся, брат мой... Покайся, мой брат! Ведь, Аллах Прощающ, Признателен!
Hide player controls
Hide resume playing