Сегодня в полдень фестиваль «Территория дружбы» собрал тринадцать диаспор, землячеств и общественных объединений Магадана. В сквере семидесятилетия можно было отведать бузы или научиться танцу с мечами. Русские песни, которые не могут обойтись без народных танцев, дали неофициальный старт фестиваля. Под частушки с Днём России поздравляют друг друга представители армянской диаспоры. По-южному гостеприимно уже накрыли стол, фрукты для фестиваля в Магадан привезли с малой Родины. Основное блюдо шашлык на шпажках ещё томится на печи. У представителей бурятской диаспоры уже всё готово. Лариса Баргуева, представитель бурятского землячества «Байкал»: К празднику мы хорошо подготовились, очень постарались, самое основное, это белая пища на нашем столе, это называется саламат, в кипящей сметане варится мука. Чтобы гости в буквальном смысле почувствовали вкус Бурятии, повара поздно легли, рано встали, но усталости нет, высшая награда за старания – пустые тарелки. Диаспоры знакомят не только со своей кухней, ещё и культурой. Бурятская юрта, рядом – иллюстрация основной отрасли – животноводство: кони, коровы, бараны. На соседней площадке гостей знакомят с восточной культурой. Студенты отделения китайско-японских языков СВГУ облачились в самураев, точная копия и одежды, и обуви. Михаил Полищук, участник фестиваля «Территория дружбы»: На ногах японские традиционные тапочки, их носили самураи, носки были специально под большой палец, кимоно в несколько слоёв: нательная рубашка, жилетка, два пояса, ещё поверх, коробочка для медикаментов, две катаны – для битвы в помещении, другая на улице. Юрий Гришан, мэр Магадана: Праздник позволяет нам проникнуть в культуру, искусство, традиции, кухни, песни, танце тех народов, которые проживают на территории Магаданской области. Фестиваль «Территория дружбы» собрал представителей многочисленных национальных землячеств и стал праздником дружбы народов, которые живут на Колыме в четырнадцатый раз. Екатерина Исаева
Hide player controls
Hide resume playing