Перевод песни: • Marco Ferradini - «Teorema» • Возьми женщину, скажи ей, что любишь, Пиши ей песни о любви, Посылай ей розы и стихи, Давай ей свежевыжатый сок из твоего сердца Всегда давай ей чувствовать, что она важна, Дай ей лучшее из лучшего, что у тебя есть. Старайся быть нежным любовником, Будь всегда рядом, помогай ей в беде. И будь уверен, что она тебя оставит, Кто слишком любим - любовь не дает. И будь уверен, что она тебя оставит. Кто меньше любит тот сильнее, как известно. Возьми женщину, обращайся с ней плохо. Заставь ее ждать часами. Не давай о себе знать, а когда звонишь ей, Делай это, как одолжение. Давай ей почувствовать, что она тебе мало важна, Хорошо дозируй любовь и жестокость. Старайся быть нежным любовником, Но за пределами постели - никакой пощады. И вот тогда увидишь, что она тебя будет любить. Кто меньше любим, даст тебе больше любви. И вот тогда увидишь, как она тебя будет любить. Кто меньше любит тот сильнее, как известно. Нет, дорогой друг, я не согласен! Ты говоришь, как задетый мужчина. Чудак, она ушла, и ты не выдержал. Нет в любви законов: Достаточно быть таким, какой ты есть. Оставь открытой дверь сердца И увидишь, что женщина уже ищет тебя. Без любви что такое человек? В этом ты согласишься со мной. Без любви что такое человек? И это единственный закон, который существует
Hide player controls
Hide resume playing