В тот вечер Карл нашёл свою судьбу, а я нашёл свою. Почти... Говорят, когда встречаешь свою суженую, время замирает, и это правда. Но все умалчивают о том, что потом оно пускается во весь опор, навёрстывая упущенное... - Дружок. Он сейчас в звёзды записался. - Здорово. - Мой юрист – мистер Попохлюп. - Очень приятно. - Рад знакомству. - Что с тобою, а? Ты подавлен, как жена фермера, на которую сел слон. Понял юмор? Подавлен. Видишь? Он оценил шутку. - Я только что видел в цирке девушку, мою будущую жену, но она ушла. - Ох, невезуха. А чаще сперва поженишься, а потом жена уходит. - Я буду искать её всю жизнь, день за днём. И найду, или никогда не женюсь. - Да ты что, парень? Угадаю. Очень милая? Светлые волосы? Голубое платье? - Да! - Я знаю её дядю. Мы дружим семьями. - Кто она и где она живёт? - Брось ты это, не трать время. Не пара ты ей. - Что вы можете знать обо мне?! - Да знаю! Герой у себя в деревне, а здесь у тебя нет ничего. Нет планов, нет работы. Всё, что есть – это барахлишко на тебе. - У меня есть полный рюкзак одежды. Кто-то украл мой рюкзак. - Ты был крупной рыбой в мелком пруду, а тут уже океан. Ты утонешь. Вернись в свою лужу, будешь счастливее. - По-вашему, у меня нет планов? У меня есть план! Девушку я найду и проживу с ней счастливо до самой смерти! У меня нет работы, но вы сейчас меня наймёте. И пусть я небогат, но упорства у меня столько, что его хватит на семерых. - Благотворительность – не мой конёк. Идём, верзила. - Стойте! Слушайте! Я готов работать день и ночь, и не потребую платы. Только скажите мне, кто она такая. - В конце каждого месяца я буду что-то сообщать о ней. Это моё условие. Ну, за дело. Теперь я выполнял всё, что приказывал мне мистер Кэллоуэй. Я обходился без еды по три дня кряду, и по четыре – без сна. Меня поддерживала надежда отыскать девушку, что станет моей женой. - Эти лишние расходы не по мне. Продумай, как их избежать, а иначе... - Мистер Кэллоуэй, сэр? Месяц уже прошёл. - У неё, твоей дамы, любимые цветы – это нарциссы. - Так, я жду решения вопроса. - Цветы – нарциссы. Цветы – нарциссы. Цветы – нарциссы. Выполняя обещание, Эймос каждый месяц сообщал мне что-то новое о девушке моей мечты. - Прошу, развлекайтесь, развлекайтесь! - В колледже учится. - Колледж. Учится в колледже. - Слушает музыку. - Музыку, слушает музыку… - Я ошибся на твой счёт. Хоть ты и не богат, но у тебя есть упорство. За тебя любая пойдёт. - Мне нужна только одна. - Её зовут Сандра Темплтон. Она учится в Оберне. Семестр вот-вот кончится. Ты поторопись. - Отлично! Отлично! - Удачи! - Спасибо! - Прощай! - Пока, Эдвард. Я попрощался со всеми, и в тот же день тремя поездами добрался до Оберна. - Мы не знакомы, но меня зовут Эдвард Блум. Я тебя люблю. Я трудился целых три года, чтобы узнать, кто ты такая. В меня стреляли, ножи метали, чуть не затоптали. Я дважды ломал ребра. Но оно того стоило – ведь я вижу тебя и ты так близко стоишь. Моя судьба на тебе жениться. Я это понял, когда ты уходила из цирка, и значит, всё так и будет. - Извини. - Что ты, извиняться ни к чему. Я самый счастливый из всех людей. - Нет, извини, я с другим обручена. Правда, я тебя знаю, хоть и понаслышке. Эдвард Блум из Эштона. Знаешь, мой жених тоже родом из Эштона. Дон Прайс. Он на пару лет старше тебя. - Что ж, желаю счастья. Извини, что опоздал. - Перестаньте! Не смешно. Вот бедный парень. Порой судьба может жестоко обвести тебя вокруг пальца. Я затратил столько усилий, и на тебе, моя любимая обручилась с другим... Бывают случаи, когда нужно бороться, но бывают и такие, когда лучше смириться с тем, что всё пропало. Корабль уплыл, и только дурак станет упираться, но дело в том, что я всегда был дураком. - Сандра Темплтон, я тебя люблю! Ты будешь моей женой! - Если применить эти законы к повседневной жизни, связь между спросом и предложением куда понятней. Взгляните на этот график и суть вопроса станет гораздо ясней. Я бы даже... «Я люблю Сандру Темплтон» - Смотри! «Я люблю Сандру» - Нарциссы! - Твои любимые цветы. - Где же ты столько взял? - Я обратился к жителям из 5 штатов и сказал, что это для женщины, на которой женюсь. - Ты же не знаешь меня. - Не беда, у нас впереди вся жизнь. - Сандра! - Это Дон. Обещай не трогать его. - Если ты так хочешь, я клянусь тебе. - Блум? - Дон. - Ты что делаешь? Она моя! Моя! - Я не думал, что у неё есть владелец. - В чём дело? Ты не хочешь мне врезать? - Обещал тебя не трогать. - Хватит! Перестань! Дон, хватит! - Нет. Нет. Нет. - Дон! Я за тебя не пойду. - Что? Выходит, ты любишь Блума? - Да, я едва знаю его, но он милей мне. Вышло так, что Сандре не пришлось менять дату венчания. Изменилось только имя жениха… Эпизоды из фильма «Крупная рыба»
Hide player controls
Hide resume playing