Myvideo

Guest

Login

Сергей Есенин Я спросил сегодня...+++++ англ

Uploaded By: Myvideo
18 views
0
0 votes
0

Я спросил сегодня у менялы, Что даёт за полтумАна по рублю, Как сказать мне для прекрасной Лалы По-персидски нежное «люблю»? Я спросил сегодня у менялы, Легче ветра, тише Ванских струй, Как назвать мне для прекрасной Лалы Слово ласковое «поцелуй»? И ещё спросил я у менялы, В сердце робость глубже притая, Как сказать мне для прекрасной Лалы, Как сказать ей, что она «моя»? И ответил мне меняла кратко: О любви в словах не говорят, О любви вздыхают лишь украдкой, Да глаза, как Яхонты, горят. Поцелуй названья не имеет, Поцелуй не надпись на гробах. Красной розой поцелуи рдеют, Лепестками тая на губах. От любви не требуют поруки, С нею знают радость и беду. «Ты — моя» сказать лишь могут руки, Что срывали чёрную чадру. I asked the moneychanger today, What gives for half a tumán by the ruble, How shall I say to beautiful Lala In Persian that soft “I love you“? I asked the moneychanger today, Lighter than wind, quieter than Vani's strings, How shall I name for beautiful Lala That tender word — “a kiss“? And once again I asked the moneychanger, With timidity deeper in my heart, How shall I tell beautiful Lala, How say to her, “You are mine“? And answered me the moneychanger briefly: Of love, words do not speak, Of love, only sighs in secret, And eyes burn like rubies bright. A kiss has no name, A kiss is not an epitaph on graves. Kisses bloom as red roses, Melting into petals on the lips.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later