【《世间始终你好》 射雕英雄传之华山论剑83版片头曲(原版) 经典-哔哩哔哩】 Источник перевода 世间始终你好/ Изучение китайского времени по лирике китайской песни: nán : wèn shì jiān 男 : 问 世 间 Мужчина : Спроси у мира shì fǒu cǐ shān zuì gāo 是 否 此 山 最 高 Да Нет Эта гора самая высокая huò zhě lìng yǒu gāo chù bǐ tiān gāo 或 者 另 有 高 处 比 天 高 или другой высокий уровень, отличный от дневного nǚ : zài shì jiān 女 : 在 世 间 Женский : В мире zì yǒu shān bǐ cǐ shān gèng gāo 自 有 山 比 此 山 更 高 Поскольку есть гора выше этой горы dàn ài xīn zhǎo bú dào bǐ nǐ hǎo 但 爱 心 找 不 到 比 你 好 Но сердце любви не находит лучше тебя nǚ : yì shān hái bǐ 女 : 一 山 还 比 Женщина: Одна гора - это тоже больше, чем yì shān gāo 一 山 高 Одна гора высока nán : zhēn ài yǒu rú tiān gāo 男 : 真 爱 有 如 天 高 Мужчина: Настоящая любовь высока как небо qiān bǎi yàng hǎo 千 百 样 好 Тысяча, тысяча, хорошо. hé : lùn wǔ gōng 合 : 论 武 功 Совместно: О военной работе sú shì zhōng bù zhī biān gè gāo 俗 世 中 不 知 边 个 高 Обычный мир не знает края высоты huò zhě jué zhāo tóng tú yì lù 或 者 绝 招 同 途 异 路 Или трюк с тем же способом dàn wǒ zhī 但 我 知 Но я знаю lùn ài xīn zhǎo bú dào gèng hǎo 论 爱 心 找 不 到 更 好 О любви сердце найти не лучше dài wǒ xīn 待 我 心 К сердцу shì jiān shǐ zhōng nǐ hǎo 世 间 始 终 你 好 Мир, весь мир, здравствуй. nǚ : yì shān hái bǐ 女 : 一 山 还 比 Женщина: Одна гора - это тоже больше, чем yì shān gāo 一 山 高 Одна гора высока nán : zhēn ài yǒu rú tiān gāo 男 : 真 爱 有 如 天 高 Мужчина: Настоящая любовь высока как небо qiān bǎi yàng hǎo 千 百 样 好 Тысяча, тысяча, хорошо. hé : lùn wǔ gōng 合 : 论 武 功 Совместно: О военной работе sú shì zhōng bù zhī biān gè gāo 俗 世 中 不 知 边 个 高 Обычный мир не знает края высоты huò zhě jué zhāo tóng tú yì lù 或 者 绝 招 同 途 异 路 Или трюк с тем же способом dàn wǒ zhī 但 我 知 Но я знаю lùn ài xīn zhǎo bú dào gèng hǎo 论 爱 心 找 不 到 更 好 О любви сердце найти не лучше dài wǒ xīn 待 我 心 К сердцу shì jiān shǐ zhōng nǐ hǎo 世 间 始 终 你 好 Мир, весь мир, здравствуй.
Hide player controls
Hide resume playing