Эта песня была непростой и в плане адаптации перевода, и в плане исполнения. Надеюсь получилось достойно :3 . На основе дунхуа “Благословение Небожителей“ ( bilibili ) по мотивам одноименного романа Мосян Тунсю . Текст песни написан на основе перевода от YouNet Translate. Оригинальный текс от YouNet Translate: . Скачать видео можно тут: Скачать аудио тут: . Текст: Красный, как кровь, небесный свод Блеснёт в прозрачных крыльях, И тот, кто искренней светил, Познает ненависть людскую и порок. В мертвой земле цветы прорастут, Увянут и взойдут вновь. Так много мир хранит легенд, Но кто вздохнет о них теперь. В них красота встреч и прощаний, Сладость иллюзий, обещаний. Среди цветов бы ты и райских гор Свое бессмертие обрел. Шелк ленты скрыл от глаз, Не разделить... нас Вновь расцветет белый рассвет - Так мир устроен этот. Историй много мир хранит О зле, добре и о любви. В них красота встреч и прощаний, Сладость иллюзий, обещаний Среди цветов бы ты и райских гор Свое бессмертие обрел. В них о судьбе, долгих скитаниях, Вере в добро и тяжких ранах. Тот свет, что ты в душе на век сберёг, Забвения не найдет. Качается ветвь слегка Все как тогда ... . P.S. Забавный факт: строчка “И тот, кто искренней светил“ была написана на основе строки “В чьих словах нет изъяна, кто заставил померкнуть солнце и луну“, так что само слово “светил“ означало “небесные светила“, получается “тот, кто светит искреннее, чем луна и солнце“ но в итоге строчка приобрела и другое значение, будто Сё искренне светит :D . Артеры: 1. 청사,(csj (@chungsajin21) 2. -瓔珞- 3. 운몽 올씨 | little_MoDao 4. 杯酒醉姑苏 5. CatrineNice 6. 花城主的死银蝶 7. 公子齐 8. 仙都怪谈 / xianduguaitan 9. 青羡kid 10. STARember 11. 鱼闲- 12. 火沐污浊 13. gwio / hope_eolcheon 14. 林栖 (十林九栖) 15. 青山折柳 16. 踩影踏光 17. 踩影踏光 18. 山寨章鱼 19. 葵小小 / 葵呆呆 (weibo) 20. -钙化氧 21. cocanna茶 22. 王三酉 23. 稷川聿 24. 黄金皮卡 25. 天官赐福 26. 拾忆Eleven_ 27. 公子瑾瑜 28. 白面馒头 29. STARember 30. Linnn ✿ ✿ ✿ ✿
Hide player controls
Hide resume playing