Iliona (Roulin) — бельгийская автор-композитор-исполнительница, музыкант и продюсер. Родилась 7 июля 2000 года в Брюсселе. Известна такими песнями, как Moins Joli (2020), Tristesse (2021), Tête brûlée (2022). По данным на 2025 год, среди последних релизов Iliona — сингл Официальный сайт певицы: Текст песни Si tu m’aimes demain Если ты будешь любить меня завтра On sera deux stars en septante quatre-vingt Мы станем двумя звездами в семьдесят восьмом Qui s’cachent le regard, qui rêvent plus loin Кто прячет взгляд, кто мечтает о дальнейшем Si tu m’aimes demain Если ты будешь любить меня завтра On brodera des fleurs sur nos jeans troués Мы вышьем цветы на наших дырявых джинсах On dessinera aux fans des cœurs Мы будем рисовать фанатам сердечки Si tu m’aimes demain Если ты будешь любить меня завтра On regardera Paris, la semaine en émeute Мы посмотрим на Париж, неделю в беспорядках Le week-end on fuira la ville В выходные мы сбежим из города Si tu m’aimes demain Если ты будешь любить меня завтра À la télévision, ils passeront nos chansons По телевидению будут транслировать наши песни Fausses poésies, on sera peut-être des cons Фальшивые стихи, мы можем быть придурками C’st voir la vie à deux Это видеть жизнь вдвоем Dommage y avait pas miux Жаль, что там было не лучше Devoir se dire adieu Необходимость попрощаться Quand on est pas heureux Когда мы несчастливы Se retrouver comme des vieux Встречаемся, как старые люди Faut que si tu m’aimes Должен, если ты любишь меня Oh, seulement si tu veux О, только если ты захочешь Mais si tu m’aimes demain Но если ты будешь любить меня завтра J’ferai un tas d’photos dans les chambres d’hôtel Я сделаю кучу фотографий в гостиничных номерах Toi, tu me peindras sur le dos Ты будешь рисовать меня на моей спине Si tu m’aimes demain Если ты будешь любить меня завтра Dans les soirées chics, les cheveux en pagaille На шикарных вечеринках волосы в беспорядке On s’fera la mal, on donnera des disques Мы будем болеть друг за друга, мы будем дарить пластинки Si tu m’aimes demain Если ты будешь любить меня завтра Je t’achèterai une plage le temps d’un été Я куплю тебе пляж на лето Loin des journaux qui crieront scandale Подальше от газет, которые будут скандалить Si tu m’aimes demain Если ты будешь любить меня завтра Dans un photomaton, on laissera d’gros bisous В фотобудке мы оставим несколько больших поцелуев Incognito, on sera peut-être des cons Инкогнито, мы можем быть придурками C’est voir la vie à deux Это видеть жизнь вдвоем Dommage y avait pas mieux Жаль, что не было ничего лучше Devoir se dire adieu Необходимость попрощаться Quand on est pas heureux Когда мы несчастливы Se retrouver comme des vieux Встречаемся, как старые люди Faut que si tu m’aimes Должен, если ты любишь меня Oh, seulement si tu veux О, только если ты захочешь
Hide player controls
Hide resume playing