Играть в Perfect World: Моя группа ВК: Моя страница ВК: В этом видео мы вновь поговорим о Коралине в Стране Кошмаров. Одной из самых больших проблем любой адаптации на русский и любой другой язык является то, что зачастую локализация не может передать того, что хотели передать создатели изначально. И именно с такой проблемой столкнулась Коралина в Стране Кошмаров. Большинство из вас, несомненно, смотрят мультфильмы (и в том числе Коралину) именно в русском дубляже. Это естественно, ведь это наш родной язык. Но из-за этого страдает само произведение. Да, бывают случаи, когда дубляж лишь улучшает изначальное творение, но в большинстве случаев всё происходит совсем наоборот. И как по мне, русская озвучка Коралины в Стране Кошмаров однозначно испортила мультфильм.
Hide player controls
Hide resume playing