Myvideo

Guest

Login

Библиотека им. Н.А. Некрасова Языки русского дворянства. Лекция Владислава Ржеуцкого

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

🎯 Загружено автоматически через бота: 🚫 Оригинал видео: 📺 Данное видео является собственностью канала Библиотека им. Н.А. Некрасова. Оно представлено в нашем сообществе исключительно в информационных, научных, образовательных или культурных целях. Наше сообщество не утверждает никаких прав на данное видео. Пожалуйста, поддержите автора, посетив его оригинальный канал: @nekrasovkalibrary. ✉️ Если у вас есть претензии к авторским правам на данное видео, пожалуйста, свяжитесь с нами по почте support@, и мы немедленно удалим его. 📃 Оригинальное описание: На второй лекции курса «Окно в Европу: иностранные языки в России от Петра I до Пушкина» поговорим о том, какую роль французский язык играл в жизни русского дворянства на примере семьи великого русского поэта А.С. Пушкина. В лицее его прозвали французом, и недаром. Как многие другие дворяне его поколения, поэт великолепно владел французским языком и был, без сомнения, полностью двуязычным человеком. Он много читал по-французски, написал много писем и ряд литературных произведений на этом языке и, конечно, как и другие дворяне, использовал французский в устных беседах. В каких ситуациях дворяне прибегали к французскому, а не к русскому языку и почему? В какой степени сочетание этих двух языков, используемых Пушкиным в разных контекстах, отражает культуру русского дворянского общества той эпохи? Отличается ли языковое поведение поэта от языкового поведения высшего дворянства? Например, в обществе той эпохи существовали довольно четкие представления о том, с кем и где подобало использовать тот или иной язык. Следовал ли Пушкин этим неписаным правилам? Лектор — Владислав Ржеуцкий, кандидат исторических наук, научный сотрудник Германского исторического института в Москве, специалист по истории воспитания дворянства в России, один из авторов книги о культурной истории французского языка в Российской империи: Derek Offord, Vladislav Rjéoutski, Gesine Argent. The French Language in Russia: a Social, Cultural, Political, and Literary History. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2018. Наш сайт: VK: Telegram: 0:00 Библиотека им. Н.А. Некрасова представляет курс лекций Владислава Ржеуцкого «Окно в Европу: иностранные языки в России от Петра I до Пушкина» 0:40 Обсудим использование иностранных языков, и прежде всего французского, русским дворянством. 2:00 Язык фокусировал внимание на роли дворянства в судьбах русского общества, русской культуры. 3:30 «Война и мир» Толстого: использование французского языка как маркер поведения, социальной принадлежности, как моральная характеристика. 4:00 «Дневник писателя» Достоевского: «с детской хвастливостью… щеголяют подделкой под язык петербургского парикмахерского гарсона». 6:10 Французский язык — лакмусовая бумажка, по которой высшее общество отличало себе подобных. 7:20 В дворянских семьях дети изучали несколько языков. Примеры владения 4–5 языками. 9:05 Языки внутрисемейного общения, как правило, французский и русский. Переписка — на французском. 10:20 Общение у высшего общества было формализовано, определено трактатами. 14:40 Французский язык в середине XVIII века: общение с иностранцами, придворный театр, масонские ложи. 15:30 Во второй половине XVIII века знание французского становится знаком принадлежности к высшему обществу. 17:30 Формулы речи, вежливые выражения (политес), которые использовались в переписке. 18:50 Переписка семьи Голицыных. 22:10 Французский как язык общения с женщиной-дворянкой. 25:50 Разные языки для общения в разных ситуациях: обращение к родителям, родственникам, близким друзьям, начальству. 35:45 Факт использования французского языка никак не соотносился с национальной принадлежностью. 36:30 Строгановы. Понимание необходимости владения русским языком и знания своей страны. Воспитание патриотов. 41:10 Переписка Пушкина с родителями, братом, сестрой, женой, друзьями: выбор языка. 52:00 Смешивать два языка — дурной тон. Но заметки для себя Пушкин пишет именно так. 56:30 Итоги. Французский для дворян — второй родной язык. Это никак не соотносилось с Францией. 1:00:05 Пушкин не принадлежит к высшему дворянству. В этом кругу русский язык использовался чаще и имел больше прав, чем в высшем свете. Логично, что именно из такой семьи вышел великий русский поэт. 1:01:30 Вопросы. Исследования жизни и творчества Достоевского дают представление о том, что он не слишком хорошо владел французским. Почему? 1:06:20 Почему так мало уделяется внимания экономической стороне этого вопроса? 1:11:40 Французы, которые попадали в Россию и становились, например, гувернерами, были разного происхождения и имели разный уровень образования. Как это отражалось на их учениках? 1:16:15 «Она по-русски плохо знала». Всё-таки приоритет французского?

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later