Что же касается греческого словосочетания “ерго ному“ переводимому, как дела закона, то это не следует понимать, что Павел имеет ввиду соблюдение заповедей Торы. Греческое существительное “ергос“ в данном случае переводит еврейский термин “зхуд“ – заслуги. Речь идет о том, что согласно раввинистической теологии израильский народ заслужил право на получение Торы, тогда как 70 остальных народов этого права не заслужили. Поэтому, согласно раввинистическому учению, всякий еврей спасается заслугами своих отцов, которые стояли под горой Синай и получали Тору. Вот это что такое означает праведность от Закона. Язычник же, неимеющий предков, которые были под горой Синай, может спастись только через заслуги Христа.
Hide player controls
Hide resume playing