Već se stoljećima raspravlja o autentičnosti i porukama starozavjetnih biblijskih priča. No, moguće je da nije pitanje autentičnosti priča ono koje zapravo treba postaviti, već je to pitanje interpretacija onoga što piše u najvažnijoj knjizi zapadne civilizacije. Time se na neočekivan način počeo baviti biblijski prevoditelj Mauro Biglino. Prevodeći Stari zavjet iz najstarijih prijevoda, zaključio je da je došlo do različitih interpretacija s ciljem prilagođavanja priče političkim i religijskih viđenjima. O Starom zavjetu je zaključio i to da se radi o povijesnoj knjizi čiji su važni likovi bića zvana Elohim, od kojih je jedna i Jahve, pa u priči koja se iščitava iz doslovnog prevođenja s hebrejskog ne manjka fantastičnih aspekata. 🔴 Pratiti nas možete i ovdje TikTok 👉 @hrvatska_radiotelevizija?lang=en Web 👉 Facebook 👉 Instagram 👉 Twitter 👉 HRTi je multimedijska usluga namijenjena onima koji žele gledati i slušati HRT-ove programe putem interneta na svojim računalima, pametnim telefonima i televizorima 👉
Hide player controls
Hide resume playing