блог с переводами и всяким: Название песни - каламбур. SAY YA (сэй я) - “скажи да/скажи ты“ (искаженное), そいや (сойя) - “вот так“. Решил перевести, как “Вот да“, чтобы хоть как-то сохранить структуру каламбура, всё равно большого значения это словосочетание не несёт. Вполне возможно, стоило оставить оригинальное say ya без перевода, но как-то не сложилось. Старик Ханасаки - народная японская сказка. Музыка: kaztora, waoru Слова: ACTRock (Inorai) Вокал: Ayaponzu, Ayo Ударные: Maou Бас: Pira Иллюстрация: Joyfull(Rakumandan) Видео: Cafuu/chisaki Перевод: Pickled Pancake Альбом, в котором выходила песня: エイセイパレード Оригинал мелодии: An Ice Fairy in Spring Оригинал:
Hide player controls
Hide resume playing