Эдуард Хиль “Песня военного корреспондента“. Антология советской песни Музыка Матвея Блантера, слова Константина Симонова. Текст песни: От Москвы до Бреста Нет такого места, Где бы не скитались мы в пыли. С лейкой и блокнотом, А то и с пулеметом Сквозь огонь и стужу мы прошли. Без глотка, товарищ, Песню не заваришь, — Так давай по маленькой хлебнем! Выпьем за писавших, Выпьем за снимавших, Выпьем за шагавших под огнем! Выпить есть нам повод За военный провод, За «У-2», за «эмку», за успех; Как пешком шагали, Как плечом толкали, Как мы поспевали раньше всех. От ветров и водки Хрипли наши глотки, Но мы скажем тем, кто упрекнет: — С наше покочуйте, С наше поночуйте, С наше повоюйте хоть бы год! Там, где мы бывали, Нам танков не давали, Репортер погибнет — не беда. Но на «эмке» драной И с одним наганом Мы первыми въезжали в города. Жив ты или помер — Главное, чтоб в номер Материал успел ты передать. И чтоб, между прочим, Был фитиль всем прочим, А на остальное — наплевать! Помянуть нам в пору Мертвых репортёров. Стал могилой Киев им и Крым. Хоть они порою Были и герои, Не поставят памятников им. Так выпьем за Победу, За свою газету. А не доживем, мой дорогой, Кто-нибудь услышит, Снимет и напишет, Кто-нибудь помянет нас с тобой! Фрагмент концертной программы “Антология советской песни. Поет Эдуард Хиль“. ТО Экран, 1977 #Гостелерадиофонд #ВоенныеКорреспонденты #ЭдуардХиль Мы в соцсетях: Яндекс. Дзен - Telegram - VK - OK - ▶Подписаться на канал “Музыка на советском телевидении“: @gtrfmusic?sub_confirmation=1
Hide player controls
Hide resume playing