Myvideo

Guest

Login

Capenga ontem teve aqui

Uploaded By: Myvideo
255 views
0
0 votes
0

О чём песня? Capenga ontem teve aqui Capenga ontem teve aqui Deu dois mil réis a papai Três mil réis a mamãe Café, açúcar a vovó Deu dois vintém a mim Sim senhor, meu camará Quando eu entrar, você entra Quando eu sair, você sai Passar bem, passar mal Mas tudo no mundo é passar Хромой был здесь вчера! Хромой был здесь вчера! Отцу дал пару милрейс, Маме – три он подал, Кофе, сахар – дедам, Оставил два винчень он мне... Да сеньор, мой друг хороший! Коль я вхожу, то входишь ты, Коль выхожу, то ты выходишь: Добро проходит, беда - тоже, Всё когда-нибудь пройдёт. #КАПОЭЙРА_СПГС Очевидно, что в песне говорится про неотвратимость перемен, что подтверждается “личной“ историей певца. При этом сама история скрыта за метафорами и доступна лишь тем, кто погружён в исторический и культурный контекст. Хромой – это африканский бог или дух “перемен“ – Эшу, чей образ хоть и срисован с христианского дьявола, но ни в коей мере не ассоциируется со злом или с чем-то негативным. “Хромой“ приходил к певцу и каждому поколению семьи оставил свой “подарок“: дедам – рабский труд на кофейных и сахарных плантациях; отцу и матери – налог на работу в городе Баия для свободных негров; самому певцу (ребёнку) достались два винчень или 40 рейс, т.е. “добрау“ – что является аллюзией на капоэйру. Благодаря Эшу певец стал капоэйристом, стал “хромым“ метафорически* и практически**, стал актором перемен***. Примечание: * Капоэйрист метафорически использует “дьявольские“ силы [mal]: злонамеренность [maldade], хитрость [malícia], прозорливость [malandragem], коварство [mandinga], но использует их во благо, с превеликой мудростью доставшейся от предков (согласно легенде от самого первого капоэйриста: царя Соломона [Salomão]). ** Капоэйристы прошлого имели характерную манеру движений, были “кособокие“, ходили вразвалку, при том прихрамывая и опираясь на трость. Они всегда были начеку и в любой момент могли уклониться от нападения или внезапно атаковать (в том числе оружием). *** Песня неоднократно исполнялась мастером Бимбой. Однако её содержание актуально для всего поколения 1880-1910 годов, где помимо Бимбы выделяются также Безоуро, Самуэль Кериду ди-Деус, Аберре, Валдемар, Кобринья Верди, Норонья, Паштинья... Ведь это их деды были рабами, это их родители получили свободу, но не равенство, и это они – “дети перемен“ – получили права, став полноценными гражданами своей страны, которые своими руками могут творить новый порядок.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later