This translation is made by me. Suitable for a karaoke version :3 Справка: “Фурисодэ“ (текст из оригинала) - традиционный японский наряд незамужних девушек и невест, кимоно с длинными рукавами.(c) Свастика - *Свастика* Ушимитсу токи (текст из оригинала, Ushimitsu toki) - время от 2 до 2:30 в старой Японии. Раньше верили, что в это время зло особенно активно. Каракури-нингё (яп. 絡繰り人形?) — механические куклы из Японии XVIII — XIX веков. Слово «каракури» переводится как «механическое устройство, созданное чтобы дразнить, обмануть или удивить человека». Слово «нингё» по-японски записывается двумя символами, обозначающими человека и форму, что может переводится как марионетка, так и кукла или чучело. (c) * (комментарий Hitoshizuku-P) Кукла-убийца и специальный солдат - заклятые враги, одна принадлежит к огромной организации преступлений, а другой относится к тактической полиции. Как тол
Hide player controls
Hide resume playing