Стихи Веры Инбер, ставшие текстом песни, написаны в конце 1910-х или в начале 1920-x годов. Впервые опубликованы в её сборнике «Бренные слова», изданном в Одессе в 1922 году: Он юнга, родина его — Марсель, Он обожает ссоры, брань и драки, Он курит трубку, пьёт крепчайший эль И любит девушку из Нагасаки. У ней такая маленькая грудь, На ней татуированные знаки… Но вот уходит юнга в дальний путь, Расставшись с девушкой из Нагасаки… Приехал он. Спешит, едва дыша, И узнаёт, что господин во фраке Однажды вечером, наевшись гашиша, Зарезал девушку из Нагасаки. Песня быстро стала набирать популярность. Исполнители часто сами изменяли авторский текст и девушка из романса, татуированная японка из публичного дома, превращалась в ирландку с зелёными глазами, танцующую джигу, а юнга становился капитаном
Hide player controls
Hide resume playing