Text in Russian and Italian/Testo in russo e italiano/Текст на русском и итальянском. Два орла Над дорогой боевой моей В высоте орлуют два орла И один из них ночей черней, У другого белые крыла. Если черный нынче победит, Мне в бою не выдержать и дня. Если белый в битве устоит, Значит, встретит милая меня. Припев: Если воин бреется, Значит, он надеется, На любовь надеется, Значит, будет жить! Может, прямо лучше не идти, Отсидеться где-то в стороне, Но другого нет у нас пути, Без защитников не жить стране! Наши предки долгие века Лили кровь за эти рубежи, Не иссякнет Родина, пока Будут в бой мужчины уходить. Если воин бреется, Значит, он надеется, На любовь надеется, Значит, будет жить! Если воин бреется, Значит, он надеется, На любовь надеется, Значит, будет жить! Над дорогой Родины моей Шелест крыльев, битве нет конца, Только знамя не должно упасть — Сын подхватит знамя у отца! Если воин бреется, Значит, он надеется, На любовь надеется, Значит, будет жить! Если воин бреется, Значит, он надеется, На любовь надеется, Значит, будет жить! Над дорогой боевой моей В высоте орлуют два орла И один из них ночей черней, У другого белые крыла. TRADUZIONE Due aquile Sulla strada della mia battaglia, in alto, si fronteggiano due aquile, una è più nera della notte, l’altra ha le ali bianche. Ora, se, vince la nera, non reggerò un solo giorno in battaglia, se la bianca regge al confronto, significa che incontrerò la mia amata. Ritornello: Se il combattente si fa la barba, significa che spera, spera nell’amore, vuol dire che vivrà. Forse è meglio non andare subito, e imboscarsi, di lato, da qualche parte, d’altronde, però, non abbiamo altra scelta, senza difensori il paese non vivrà! I nostri antenati per lunghi secoli hanno versato il sangue per questi confini, la patria non finirà, fino a quando gli uomini andranno in battaglia. Ritornello: Se il combattente si fa la barba, significa che spera, spera nell’amore, vuol dire che vivrà. Se il combattente si fa la barba, significa che spera, spera nell’amore, vuol dire che vivrà. Sulla strada della mia terra, fruscio di ali, non c’è fine alla battaglia, ma la bandiera non deve cadere, e il figlio la prenderà in consegna dal padre. Ritornello Se il combattente si fa la barba, significa che spera, spera nell’amore, vuol dire che vivrà. Se il combattente si fa la barba, significa che spera, spera nell’amore, vuol dire che vivrà. Sulla strada della mia battaglia, In alto, si fronteggiano due aquile, una è più nera della notte, l’altra ha le ali bianche. Traduzione: Giuseppe Floris.
Hide player controls
Hide resume playing