Перевод: Подходящий, не слишком тупой, Доходчивый и милый, как Амур, Умный, но не всегда правый, Поправимый и свободный на ночь. Что ж, мое сердце стучит, как сумасшедшее (буквально:“бежит, как курица с отрубленной головой“), Влюбляясь, разлюбляясь и влюбляясь (буквально:“по заднему двору, падая, поднимаясь и падая...в любовь“. Тут чудесная игра слов просто) Бедняжка (любовь и та самая курица) слепа, как летучая мышь, Встает, падает, встает. Кто ж полюбит курицу с отрубленной головой? Мы не обязаны быть звездами, взрывающимися в ночи, Или электрическими угрями в постели. Мы не обязаны быть Чем-то нереалистичным, Давай просто будем любовниками.
Hide player controls
Hide resume playing