1954 Япония Режиссер Акира Куросава Япония. 16 век. В стране полыхает гражданская война, повсюду орудуют банды разбойников и мародеров. Бедные крестьяне нанимают для своей защиты 7 самураев, которые сплачивают раздробленных и малодушных жителей деревни в этой борьбе... 7 человек - 7 разных характеров. У каждого из нанятых самураев есть свои веские причины, чтобы согласиться на эту малооплачиваемую и рискованную работу: один, опытный воин, воспользовался возможностью приобрести верных друзей, другой одержим юношеским романтизмом. Аскет, отрешенный от всего, кроме оттачивания своего мастерства. Бедняк, рубивший дрова за чашку риса. Бывший крестьянин, весельчак, помогающий товарищам метким словцом в минуты опасности. Куросава показывает яркие, выразительные и такие достоверные персонажи, что, кажется, всему происходящему зритель был свидетелем сам. Несмотря на реалистичность и беспощадность в подаче материала, картина пронизана высокой поэтикой и лиризмом, жизнеутверждающим пониманием и человечностью. =но все таки, а почему собственно шедевер? Не являсь знатоком в области кино я могу предположить что на тот момент какие-то приемы, идея фильма были новаторскими, но абстрагируясь от исторической ценности, какую художественную ценность имеет этот фильм? Ведь это по сути обычная приключенческая картина, без глубокой философской подоплеки, и даже без череды непонятных запутанных образов отличающих так называемое авторское кино. Фильм мне понравился, но почему шедевр? =Йос! Какой хороший вопрос. Прежде всего, вы не от того “абстрагируетесь“. Ну при чем тут “новаторский на тот момент“, когда это один из тех немногих “вечных фильмов“, которые смотрятся и пересматриваются всю жизнь? “Абстрагироваться“ же надо от слов “авторский“ (а какой же еще?), “запутанный“ (это когда у человека каша в голове?) и главное - добавлю от себя - от слова “интеллектуальный“. Все эти слова порой применимы к “знатокам в области кино“, но никак не к самому кино. Ибо интеллектом живет наука, а искусство живет художественными парадоксами. Таковы все подлинные киношедевры (будь то, на вскидку, “Певчий дрозд“ Иоселиани, “Скромное обаяние“ Бунюэля, “Пепел и алмаз“ Вайды, “Однажды в Америке“ Леоне или “Белое солнце“ Мотыля). Заметьте, ни один из этих фильмов не претендует на “интеллектуальную запутанность“, да и зачем? Парадоксальность “7 самураев“ можно понимать буквально - на уровне исторического сюжета. Ведь известно, что толчком к созданию фильма послужило найденное Куросавой упоминание о защите крестьян наемными ронинами. Действительно, необычный случай для эпохи Сэнгоку Дзидай, для смутного времени в кастовом обществе, где каждый сам за себя (хотя и не исключено, что позднее, в эпоху Эдо, когда сословные различия были доведены до абсолюта, представить такой поступок было бы еще труднее). Так или иначе, художественное сознание цепляется за исторический парадокс. Представим, что режиссер думает - а что, если перевести всю историю в плоскость “вестерна“, где категория “исторического времени“ вообще не так важна (а в идеале, даже отсутствует). Есть лишь некое пространство, а в нем люди, с их представлениями о добре и зле, о долге и справедливости.. Так исторический парадокс начинает обретать объем, образную многогранность, и превращается в художественную идею. О подлинных шедеврах в кино часто говорят такую фразу - “Здесь у режиссера все совпало“. И это отчасти справедливо, если учесть, насколько синтетичный этот род искусства. Более того, трудно даже перечесть все то, “что совпало“ у Куросавы в Shichinin no Samurai - в сценарии, в кастинге, в музыке, в операторской работе и монтаже.. Но думаю, это не просто совпадение, а, скорее уж, стремление художника достичь органичного баланса - драмы и юмора, зрелищности и созерцательности, исторического и вымышленного, национального и общечеловеческого. В подтверждение напомню, что “7 самурай“, “господин Кикучио“, появился в замыслах значительно позднее, и Куросава дал Мифунэ творческий карт-бланш на комическую импровизацию, желая тем самым уравновесить “возвышенный пафос“ своей великолепной семерки. Шедевр, говорите.. Вот вы не считаете себя “знатоком в области кино“, и возможно, поэтому вам как раз было бы проще найти общий язык с Куросавой, который однажды сказал так: “Во всех моих фильмах есть несколько минут настоящего кино“. Да, насчет языка и художественных парадоксов. Замечательный все-таки японский язык! В нем даже слово “безработный“ звучит возвышенно и гордо - ронин.. Я вот думаю, почему все-таки фильм называется “7 самураев“, а не “7 ронинов“, по логике? Слово более популярное? Нежелательные ассоциации с “47 ронинами“? Или же это сознательный намек на один из ключевых парадоксов картины
Hide player controls
Hide resume playing