Myvideo

Guest

Login

Все ляпы английского дубляжа Смешариков ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Поддержать канал: Моя группа ВК: ​ Моя страница ВК: В этом видео мы поговорим про ляпы, грехи, отличия английского дубляжа Смешариков. Так ли плоха английская локализация? Ну, как бы во многом да, но мы это все разберем постепенно. По мере исследования этого вопроса я все больше начинал склоняться к тому, что русская версия Смешариков ну очень зависит от своих актеров озвучки. Они по сути делают всё, чтобы Смешарики были теми самыми Смешариками. Наиболее ярко это заметно при сравнении с английской версией. Нет, английский дубляж в целом добротный, но как же много он теряет в сравнении с оригиналом. Все те интонации, акценты, которые русские актеры озвучки вносили в своих персонажей, просто улетучились.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later