The Guru Ashtakam, ''Eight Verses for the Guru'', is a poem by the eighth-century Hindu philosopher and theologian Adi Shankaracharya. The Russian poetry translation here is by Alexey Roshchin. Russian text is included. Performed by Ekaterina Lavrentyeva. This song is part of project “Песни для Богини“, ''Songs for Goddess'', collection of devotional songs in Russian and Ukrainian languages composed by sahaja yogies in VKontakte. Гуру Аштакам, “Восемь стихов для Гуру“ - поэма индийского философа и теолога Ади Шанкарачарьи, жившего в восьмом веке н.э. Поэтический перевод на русский язык - Алексей Рощин. Исполняет Екатерина Лаврентьева. Эта песня - часть проекта “Песни для Богини“: Пусть тело здорово твоё и прекрасно, И честное имя, и золота горы... Какая в том польза, коль ум не всечасно - У Лотосных Стоп и Гуру, и опоры - Шри Матаджи. И пусть в твоём доме - в жене - добродетель, И радостны дети, и внуки, и мама... Какая в том польза, коль ум - не свидет
Hide player controls
Hide resume playing