Myvideo

Guest

Login

Пелагея Alfonsina y el mar (2018)(4K Rem.)

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

#пелагея​​​​​​​​​​​​​​​​ #pelageya​​​​​​​​ #голос​​​​​​​​​​​​​​​​ #голос7 Розыгрыш наставников седьмого сезонов шоу «Голос». Пелагея исполняет песню Мерседес Сосы Alfonsina y el mar. Песню написали аргентинский композитор Ариэль Рамирес и поэт Феликс Луна, впервые она вышла на альбоме Сосы Mujeres argentinas 1969 года. Песня посвящена поэтессе Альфонсине Сторни, которая в 1938 году совершила самоубийство, прыгнув в море с утеса. Сторни была ученицей отца автора слов песни. Пелагея поёт лишь часть песни, ниже полный текст: “Alfonsina y el mar“ Авторы: Ariel Ramirez / Felix Cesar Luna Por la blanda arena que lame el mar Su pequeña huella no vuelve más Un sendero solo de pena y silencio llegó Hasta el agua profunda Un sendero solo de penas mudas llegó Hasta la espuma Sabe Dios que angustia te acompañó Que dolores viejos calló tu voz Para recostarte arrullada en el canto de las Caracolas marinas La canción que canta en el fondo oscuro del mar La caracola Te vas Alfonsina con tu soledad ¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar? Una voz antigua de viento y de sal Te requiebra el alma y la está llevando Y te vas hacia allá, como en sueños Dormida, Alfonsina, vestida de mar Cinco sirenitas te llevarán Por caminos de algas y de coral Y fosforescentes caballos marinos harán Una ronda a tu lado Y los habitantes del agua van a jugar Pronto a tu lado Bájame la lámpara un poco más Déjame que duerma Nodriza en paz Y si llama él no le digas que estoy Dile que Alfonsina no vuelve Y si llama él no le digas nunca que estoy Di que me he ido Te vas Alfonsina con tu soledad ¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar? Una voz antigua de viento y de sal Te requiebra el alma y la está llevando Y te vas hacia allá como en sueños Dormida, Alfonsina, vestida de mar _____ «Альфонсина и море» Автор перевода — Мария Олексенко На мягкий песок, омываемый морем, Ее маленький след больше не вернётся, Тропинка лишь из боли и безмолвия привела В самую глубину вод, Тропинка лишь из боли и безмолвия привела В самую глубину вод. Лишь Бог знает, какая тоска одолевала тебя, Какая застарелая боль заставила умолкнуть твой голос, Чтобы ты уснула, убаюканная Песней морских раковин. Песней, которую поет на темном морском дне ракушка. Ты уходишь, Альфонсина, вместе со своим одиночеством. Какие новые стихи ты отправилась искать? Древний голос солёного ветра Растревожил твою душу и забирает её. И ты уходишь туда, как во сне, Спящая Альфонсина, накрытая морем. Пять сирен будут тебя вести По дорогам из водорослей и кораллов, И светящиеся морские коньки Закружатся вокруг тебя, А морские обитатели будут играть Вскоре рядом с тобой. Приглуши ещё немного свет лампы, Дай мне, няня, спокойно поспать, А если он позовет, скажи, что меня нет, Скажи, что Альфонсина не вернется. И если он позовет, никогда не говори, что я здесь, Скажи, что я ушла. Ты уходишь, Альфонсина, вместе со своим одиночеством. Какие новые стихи ты отправилась искать? Древний голос солёного ветра Растревожил твою душу и забирает её. И ты уходишь туда, как во сне, Спящая Альфонсина, накрытая морем.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later