الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Raheem С именем 𝓐ллаҳа, Милостивого, Милующий! ________________________________________________ Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ — Alif-Lām-Rā Tilka ’Āyātu Al-Kitābi Al-Mubīni __________ 98. Он сказал: «Я попрошу у Аллаҳа простить вас, ведь Он — Прощающий, Милуюший». 99. Когда они вошли к Юсуфу, он прижал к себе родителей и сказал: «Входите в Египет без опаски, если этого пожелает Аллаҳ». 100. Он поднял своих родителей на трон, и они пали ниц перед ним. Он сказал: «Отец мой! Это есть толкование моего давнего сна. Аллаҳ, сделал его явью. Он облагодетельствовал меня, освободив из темницы, и привел вас из пустыни после того, как сатана посеял вражду между мною и моими братьями. Воистину, Аллаҳ добр, к кому пожелает. Воистину, Он — Знающий, Мудрый. _____________ 101. О Аллаҳ ! Ты даровал мне власть и научил толковать сновидения. Творец небес и земли! Ты — мой Покровитель в этом мире и в Последней жизни. Упокой меня мусульманином и присоедини меня к праведникам». (Читайте это как дуа, ин ша Аллаҳ) ____ 102. Всё это — часть повествований о сокровенном, которые Мы ниспосылаем тебе в откровении. Ты не был с ними, когда они вместе принимали решение и строили козни. 103. Большая часть людей не уверует, даже если ты страстно будешь желать этого. 104. Ты не просишь у них вознаграждения за это, ведь это — только Напоминание для миров. 105. Как же много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят и отворачиваются. — 106. Большая часть их верует в Аллаҳа, приобщая к Нему сотоварищей. 107. Неужели они не опасаются того, что покрывало наказания Аллаҳа окутает их или что Час настанет внезапно, когда они об этом и думать не будут? 108. Скажи: «Таков мой путь. Я и мои последователи призываем к Аллаҳу согласно убеждению. Пречист Аллаҳ, и я не являюсь одним из многобожников». 109. До тебя Мы направляли посланниками только мужей из селений, которым мы внушали откровение. Разве они не странствовали по земле и не видели, каким был конец тех, которые жили до них? Воистину, обитель в Последней жизни лучше для верующих. Неужели они не разумеют? 110. Когда же посланники приходили в отчаяние и полагали, что их отвергли, к ним приходила Наша помощь, и спасались те, кого Мы хотели спасти. Наше наказание нельзя отвратить от грешных людей! 111. В повествовании о них содержится назидание для обладающих разумом. Это — не вымышленный рассказ, а подтверждение тому, что было до него, разъяснение всякой вещи, верное руководство и милость для верующих людей. ________________________________________________ القرآن Al-Quran || سورة يوسف || Surah Yusuf || Сура Юсуф — 12:111 Ayah\Айят Чтец: Ahmad Khedr.
Hide player controls
Hide resume playing