Myvideo

Guest

Login

Колокольный звон. Kalaklni Zvn. El repique de las campanas.(Esp-Eng-Fr-Port-Ruski & translit)

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

También llamada 'Господи По милу J'' ('Góspodi pamílui) (Señor, ten piedad) por su estribillo. Poema del hieromonk (monje y sacerdote) Roman. Su nombre civil es Alexander Matyushin (Александр Матюшин)Poeta con una obra asombrosa en su diversidad: baladas históricas, parábolas, dibujos psicológicos de la vida y reflexiones filosóficas vestidas de rima, líricas enojadas de civiles, y generalizaciones simbólicas y recuerdos, recuerdos muy personales. Viktor Zajárchenko y el Coro de los cosacos del Kubán cuentan con la voz extraordinaria de una de sus grandes solistas: Natalia Gubá. La transliteración está adaptada al prioridad es hacer sencillo el sonido de la canción. La letra ''j'' representa a la j de Juan, hijo, gente. La letra rusa para ese sonido es X. Христос /jristós/ (Cristo), Хор /jor/ (coro)´. Sh- representa el sonido de: she, show, fish. En ruso la letra es

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later