Опасаясь контрразведки, Избегая жизни светской, Под английским псевдонимом “мистер Джон Ланкастер Пек“, Вечно в кожаных перчатках — Чтоб не делать отпечатков, — Жил в гостинице “Совейской“ несовейский человек. Джон Ланкастер в одиночку, Преимущественно ночью, Щёлкал носом — в нём был спрятан инфракрасный объектив; А потом в нормальном свете Представало в чёрном цвете То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив: Например, клуб на улице Нагорной Стал общественной уборной, Наш родной Центральный рынок стал похож на грязный склад, Искаженный микроплёнкой, ГУМ стал маленькой избёнкой, И уж вспомнить неприлично, чем предстал театр МХАТ. Но работать без подручных — Может, грустно, а может — скучно. Враг подумал — враг был дока, — написал фиктивный чек, И где-то в дебрях ресторана Гражданина Епифана Сбил с пути и с панталыку несовейский человек. Епифан казался жадным, Хитрым, умным, плотоядным, Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел. В общем так: подручный Джона Был находкой для шпиона — Так случиться может с каждым, если пьян и мягкотел! “Вот и первое заданье: В три пятнадцать возле бани (Может, раньше, а может — позже) остановится такси. Надо сесть, связать шофёра, Разыграть простого вора, А потом про этот случай раструбят по Би-би-си. И ещё. Побрейтесь свеже. И на выставке в Манеже К вам приблизится мужчина с чемоданом — скажет он: “Не хотите ли черешни?“ Вы ответите: “Конечно“. Он вам даст батон с взрывчаткой — принесёте мне батон. А за это, друг мой пьяный, — Говорил он Епифану, — Будут деньги, дом в Чикаго, много женщин и машин!“ ...Враг не ведал, дурачина: Тот, кому всё поручил он, Был чекист — майор разведки и прекрасный семьянин. Да, до этих штучек мастер Этот самый Джон Ланкастер!.. Но жестоко просчитался пресловутый мистер Пек: Обезврежен он, и даже Он пострижен и посажен. А в гостинице “Советской“ поселился мирный грек. 1966
Hide player controls
Hide resume playing