Что означает идиома “YOU CAN DISH IT OUT, BUT YOU CAN’T TAKE IT“? ⏱ Узнай за 35 сек. - So, one o clock sharp, and we’ve got a game on. - We’re loading. - Oh I see, you’re chickening out, you’re bailing on me. - No we got a truck going out at one fifteen, so, that’s a busy time. - Well, I’m glad that sometime is a busy time because whenever I’m down here, it doesn’t seem too busy to me. - YOU CAN DISH IT OUT, BUT YOU CAN’T TAKE IT. Ok, fine, have it your way. - Итак, ровно в час у нас будет игра. - У нас погрузка. - О, ясно, уже поджилки затряслись. Увиливаете. - Нет, просто грузовик уходит в 1:15. Так что мы будем заняты. - Что ж, рад, что когда-то вы заняты. Всякий раз, когда я прихожу, тут никто особо не работает. - В ЧУЖОМ ГЛАЗУ СОРИНКУ ВИДИШЬ. Ну, хорошо. Давай по-твоему. (комбинация переводов 1-го канала и студии “Кравец-Рекордз“) ✍ YOU CAN DISH IT OUT, BUT YOU CAN’T TAKE IT - someone easily criticizes other people but does not like it when other people criticize him or her. Идиома про тех, кто легко критикует других и болезненно реагирует на критику в свою сторону. 💭 He’s mad at me for teasing him – he can dish it out, but he can’t take it! 💭 She’s always so quick to mock you when you make a mistake, but she throws a total hissy fit when you call her out on something she’s done wrong. She can dish it out, but she clearly can’t take it. can dish it .. While the exact phrasing may not be universal, the sentiment behind it – not to do unto others what you can’t handle being done to you – is a common concept in many cultures. 📼 Из сериала “Офис“ сезон 1, серия 5 #TheOffice #Office #vocabulary #English #Офис
Hide player controls
Hide resume playing