«Абын Дурсэ» («Образ Отца») 1. Залуу наhандаа – В молодости Зунэг байгабдаа – была глупой Зугтаад гэрээсээ ябаав – сбежала я из дома Харгы замаар – по дороге жизни Хурдан ябагдаа – быстро бежала Хун зоноор худхагдаад – слившись в толпе Хатуу сагтаа – в трудные времена Хундэ байхада – когда было тяжело Хусэл шадал алдагдаа – теряла силы. Алаг зурхэндэм – в алом сердце Арюун сэдьхэлдэм – в своей душе Абым захяа hанагдаа – наказ отца храню «Хуухэм, сайн яваджь байгаарай» -«Счатливого пути,дочь моя» 2. Холо нютагта – в далекой стране hамган болонхойб – стала я женой Хуугэдтэй болохо хулеэнхэйб – в ожидании своих детей Хаанашье байвал – где бы я ни была Ходол hананаб – постоянно вспоминаю Хайратай авынгаа дурсэ – образ любимого отца. Туби дэлхэй дээр – на всём белом свете Турэлхид эгээл – семья важнее Бухы юмэнhээ сэнтэй – всех драгоценностей. Алаг зурхэндэм – в алом сердце Арюун сэдьхэлдэм – в своей душе Абым захяа hанагдаа – наказ отца храню «Хуухэм, сайн яваджь байгаарай» Хаанашье байвал-где бы я
Hide player controls
Hide resume playing