Sonnet 54 О how much more doth beauty beauteous seem, by William Shakespeare, read by Genia Ermolchenko Евгения Ермольченко читает сонет 54 Прекрасное прекрасней во сто крат #sonnet54 #shakespeare #poetry #ермольченко #sonnet #сонет54 #сонет #шекспир #ermolchenko #recitation #shakespearesonnet #lovelyrics #love #beauty #переводнарусский #english_subtitles #beautious #roses О, насколько прекраснее кажется красота благодаря этому драгоценному украшению - истинной добродетели. Роза прекрасна на вид, но для нас она ее еще более прекрасна из-за сладостного аромата, который в ней живет. У цветов шиповника насыщенный оттенок, не уступающий благоуханному тону роз; (они) растут на таких же шипах и трепещут так же игриво, когда дыхание лета раскрывает их скрытые бутоны. Однако их показная пышность питает лишь собственное достоинство, они живут без внимания и увядают в безвестности, умирают сами для себя. Иное дело сладостные розы: из их сладостной смерти производятся сладчайшие ароматы. Так от тебя, прекрасный и милый молодой человек, когда всё это пройдет, мои стихи сохранят квинтэссенцию твоей истины
Hide player controls
Hide resume playing