Поддержать рублём: ЯД: Переводы Zёбры ВКонтакте: Мэтт с Разрушительного ранчо (Demolition Ranch) просит помочь парню с опухолью головного мозга, показывает свою новую пушку и тестирует хенд-мейд бронепластину. Купить футболку за $25 и поддержать рыбака с опухолью (правда, доставка в СНГ встанет еще в полтинник) - Участвовать в розыгрыше наушников (писать надо “Get well soon! We love ya! The Demo Ranch army's got your back!!!“; не уверен, впрочем, как там с международным участием) или оказать моральную поддержку чуваку - Непостоянная рубрика “занимательный английский“. Make every cast count (надпись на благотворительной футболке и название сайта) значит, приближенно, пусть каждое закидывание удочки будет удачным. Поскольку “закидывание/забрасывание удочки“ звучит коряво, я полез расширять свой словарный запас и искать иные переводы “кастования удочки“ на русский язык. Иии... кастинг. Так и остаётся, как на а
Hide player controls
Hide resume playing