Myvideo

Guest

Login

Пойду ль я, выйду ль я (А. Гречанинов) Русский хор Йельского университета | 70-летний юбилей хора

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Русская народная песня «Пойду ль я, выйду ль я» в обработке А. Т. Гречанинова исполнена Русским хором Йельского университета на юбилейном концерте, посвященном празднованию 70-летия хора. В состав вошли студенты и выпускники разных лет. Тайм-коды: 00:00 Вступление (доступны субтитры) 00:22 Песня «Пойду ль я, выйду ль я» Транскрипция Дениса Мицкевича, дирижера-основателя Русского хора Йельского университета. Дирижер: Степан Свешников. Вступительное слово: Бен Рифкин. Съемка и монтаж: Эмма Казарян. 9 сентября 2023 года, Вулси-холл Йельского университета, Нью-Хейвен, Коннектикут, США. 🎶 Песня и весь альбом «Многая лета: 65 лет Русскому хору Йельского университета» доступны для прослушивания на различных стриминговых площадках: 🎼 Скачать партитуру песни «Пойду ль я, выйду ль я» можно на нашей страничке ВКонтакте или в нашем Телеграм-канале. 📷 Русский хор Йельского университета (Ассоциация выпускников) в социальных сетях: ВКонтакте: Телеграм: Фейсбук: #ПойдуЛьЯВыйдуЛьЯ «Пойду ль я, выйду ль я» – русская народная (плясовая) песня в обработке Александра Тихоновича Гречанинова (1864-1956), вошедшая в его «3 великорусские народные песни для женского квартета или хора» (1916-17), op. 77. А. Т. Гречанинов – русский композитор-академист, ученик Римского-Корсакова, более всего известный своими хоровыми произведениями и обработками народных песен. Заслуженный артист РСФСР (1925). В стилистическом отношении – поздний продолжатель национальной почвенной эстетики «Могучей кучки». Хоровое творчество Гречанинова – самобытное явление в русской музыкальной культуре. Следуя великим заветам композиторов-классиков, он смог создать хоровые произведения высокой художественной значимости, в которых претворены лучшие традиции отечественного музыкального искусства. Интересуясь более всего народной песней и сопутствующим этнографическим материалом, Гречанинов собрал и обработал большое количество народных песен, в частности, русских, белорусских, татарских, башкирских и прочих. Долгие годы активно участвовал в работе Музыкально-этнографической комиссии при Московском университете, а с 1903 года стал заместителем её председателя. Глубокая любовь к музыкальному фольклору и активное его изучение явились основой, на которой сформировались профессиональное мышление и оригинальный стиль хорового письма композитора. 📌 Текст: Пойду ль я, выйду ль я, да, Пойду ль я, выйду ль я, да, Во дол, во долинушку, да, Во дол, во широкую. Сорву ль я, вырву ль я, да, Сорву ль я, вырву ль я, да, С винограда ягоду, да, С винограда винную. То ли мне не ягода, да, То ли мне не винная, да, Я цветочек сорвала, да, Я веночек совила. Кинуся, брошуся, да, Кинуся, брошуся, да, Ко молодцу на колени, Ко молодцу на колени. Я у молодца сижу, да, Я на молодца гляжу, да, Скажи, душа, скажи, свет, да, Скажи, любишь али нет? Скажи, душа, скажи, свет, да, Скажи, любишь али нет? да, «Я любить-то не люблю, да, Наглядеться не могу!» #YaleRussianChorus #РусскийХорЙельскогоУниверситета Друзья, мы рады приветствовать вас на нашем канале! Русский хор Йельского университета – старейший в Америке островок русской хоровой музыки и музыки стран Восточной Европы, который был основан в 1953 году в разгар холодной войны. Основатели: Денис Мицкевич и Джордж Литтон. Сегодня хор представляет собой тесное взаимодействие студентов Йельского университета и выпускников разных лет – тех, кто однажды, будучи студентом, вступил в хор, да так и остался с ним на всю жизнь. Почти каждый год мы организуем большой концерт, на котором собираются студенты и выпускники, чтобы вместе исполнить любимые хоровые произведения. У каждого из нас, без сомнений, была своя мотивация вступить в русский хор. Но мы предлагаем вам цитату одного из участников нашего хора, которая в какой-то мере объединяет нас и немного объясняет значение хора в наших жизнях: «Интеллектуализм, который многих из нас и привел в Йель, мог оказаться весьма губительным для духа и сердца. Но музыка в русском хоре, ее стиль, и то, как мы ее пели – оказалась панацеей». Участники хора – не русские, и не эмигранты из России. Лишь немногие из нас являются носителями русского языка и культуры. Подавляющее большинство хористов разучивает песни по подстрочнику. Нас объединяет любовь к музыке и вера в ее силу устанавливать связи между людьми из разных стран. Мы также считаем, что наша главная миссия – культурный обмен. Поэтому, благодаря YouTube, мы рады поделиться нашим творчеством с теми, кто разделяет нашу страсть к этой музыке во всем мире 🌿 🔔 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ! ➞ Чтобы поддержать нашу миссию хорового мастерства и культурного обмена, посетите #YaleRussianChorusAlumniAssociation #YRC #йельскийхор #американцыпоютрусскиепесни #русскаямузыка #russianmusic #хор #choir #музыка #music #slavicmusic #russianmusic

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later