Myvideo

Guest

Login

Папина страсть из детсада /Papas Leidenschaft aus dem Kindergarten /Dad's passion from kindergarten

Uploaded By: Myvideo
5 views
0
0 votes
0

(Рус) (De) (Eng) Середина осени, на рынке половина помидоров - зеленые. И правильно: не бросать же хороший продукт. Можно просто дать доспеть дома, а можно семью вкусным побаловать и без долгого дозревания. Нежную любовь к этому десадовскому деликатесу конца 60-х годов папа пронес через всю жизнь и так часто мне о нем рассказывал, что я даже не рецепт специально не искала, и так наизусть знаю. )) Кому-то нравится посолонее, кому-то поострее, поэтому количество ингредиентов - на ваш вкус. На пятилитровое ведерко я добавляю горсть соли, черный и душистый перец, укроп, чеснок, лавровый лист, по столовой ложке сахара и уксуса, чайную ложку тертого хрена. Зелень и часть чеснока порубила для лучшей экстракции. Чередую слои резаных помидоров и специй. Рассол не варю, заливаю все отфильтрованной водой до верха - при таком количестве специй и соли шансов у плохих микробов нет. Неделя выдержки под крышкой (нетерпеливые могут пробовать дня через четыре) - и вы счастливые обладатели пряных, хрустящих и жизнерадостно-зеленых вкусных помидоров. И почему я не осуществила папины грезы раньше? - - - (De) Mitte Herbst, auf dem Markt sind die Hälfte der Tomaten grün. Und das ist richtig: warum ein gutes Produkt wegwerfen? Sie können es einfach zu Hause reifen lassen, aber Sie können die Familie ohne lange Reife lecker verwöhnen. Die zarte Liebe zu dieser Desadov-Delikatesse der späten 60er Jahre hat mein Vater durch sein Leben getragen und mir so oft erzählt, dass ich nicht einmal ein Rezept speziell gesucht habe, und ich weiß es auswendig. )) Jemand mag es salziger, jemand ist schärfer, also ist die Anzahl der Zutaten - nach Ihrem Geschmack. In einen Fünf-Liter-Eimer gebe ich eine Handvoll Salz, Schwarz und Piment, Dill, Knoblauch, Lorbeerblatt, einen Esslöffel Zucker und Essig, einen Teelöffel geriebenen Meerrettich. Das Grün und ein Teil des Knoblauchs wurden zur besseren Extraktion gehackt. Abwechselnde Schichten geschnittener Tomaten und Gewürze. Ich koche keine Sole, ich gieße alles mit gefiltertem Wasser an die Spitze - bei so vielen Gewürzen und Salz besteht keine Chance für schlechte Keime. Eine Woche Alterung unter dem Deckel (Ungeduldige können es in vier Tagen probieren) - und Sie sind glückliche Besitzer von würzigen, knusprigen und fröhlich-grünen leckeren Tomaten. Und warum habe ich die Träume meines Vaters nicht früher verwirklicht? - - - (Eng) In the middle of autumn, half of the tomatoes on the market are green. And that’s right: why throw away a good product? You can just let it ripen at home, but you can deliciously pamper the family without long ripening. The tender love for this Desadov delicacy of the late 60’s my father carried through his life, telling me so many times that I didn’t even specifically look for a recipe, and I know it by heart. )) Someone likes it saltier, someone is sharper, so the number of ingredients is - to your taste. On a five-liter bucket, I add a handful of salt, black and allspice, dill, garlic, bay leaf, a tablespoon of sugar and vinegar, a teaspoon of grated horseradish. The greens and part of the garlic were chopped for better extraction. Alternate layers of sliced tomatoes and spices. I do not cook brine, I pour everything to the top with filtered water - with so many spices and salt, there is no chance of bad germs. A week of aging under the lid (impatient people can try it in four days) - and they are happy owners of spicy, crispy and cheerful-green delicious tomatoes. And why didn’t I realize my father’s dreams earlier? Telegram: Rutube:

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later