Myvideo

Guest

Login

СВЕТОМ ЗВЁЗДЫ новая песня in Виктор Цой et Я Рассвет translation English, Franais, , ,

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

«Светом Звёзды» rhythmic rock Новая песня in Виктор Цой et «Я Рассвет» 2024-09-25 15:40:59 [Verse] И вот город зажигает огни Огни это наши глаза Городу 2000 лет Светом звёзды и Солнце [Verse 2] Мы пройдём по улицам старым Тени длинные Как века Сквозь дома таится тайна Город будет ждать всегда [Chorus] Светом звёзды и Солнце В каждом окне отражённые Светом звёзды и Солнце Ночью и днём прославленные [Verse 3] Город раскроет свои объятья Лучи коснутся каждого лица Свет лучится Не зная границ Оживет в каждом сердце искра [Chorus] Светом звёзды и Солнце В каждом окне отражённые Светом звёзды и Солнце Ночью и днём прославленные [Bridge] В этом свете мы Как дети Город нам будет светить Ты и я в лучах его света Навеки будем любить * “By the Light of a Star“ rhythmic rock New song in Viktor Tsoi et “I am the Dawn“ 2024-09-25 15:40:59 [Verse] And now the city lights up The lights are our eyes The city is 2000 years old The light of the star and the Sun [Verse 2] We will walk through the old streets The shadows are long Like centuries A mystery lurks through the houses The city will always be waiting [Chorus] The light of the star and the Sun Reflected in each window The light of the star and the Sun Glorified by night and day [Verse 3] The city will open its arms The rays will touch every face The light is shining Knowing no boundaries A spark will come to life in every heart [Chorus] The light of the star and the Sun Reflected in each window The light of the star and the Sun Glorified by night and day [Bridge] In this light, we How are the children The city will shine on us You and I are in the rays of his light We will love forever * “La Lumière De L'Étoile» rhythmic rock Nouvelle chanson in Victor Choi et “Je Suis L'Aube» 2024-09-25 15:40:59 [Verse] Et voici la ville allume les lumières Les lumières sont nos yeux La ville a 2000 ans La lumière des étoiles et du Soleil [Verse 2] Nous marcherons dans les rues de vieux Ombres longues Comme un siècle À travers les maisons se cache un mystère La ville attendra toujours [Chorus] La lumière des étoiles et du Soleil Chaque fenêtre reflète La lumière des étoiles et du Soleil Nuit et jour illustres [Verse 3] La ville ouvrira ses bras Les rayons toucheront chaque visage La lumière rayonne Sans connaître les limites Vivra dans chaque cœur une étincelle [Chorus] La lumière des étoiles et du Soleil Chaque fenêtre reflète La lumière des étoiles et du Soleil Nuit et jour illustres [Bridge] Dans cette lumière, nous Comme des enfants La ville nous brillera Toi et moi dans les rayons de sa lumière Nous aimerons pour toujours * 「星の光によって」 リズミカルなロック で新曲 ヴィクトル-ツォイら “私は夜明けです“ 2024-09-25 15:40:59 [詩] そして今、街が点灯します ライトは私たちの目です 市は2000年の歴史があります 星と太陽の光 [第2節] 私たちは古い通りを歩きます 影は長いです 何世紀にもわたるように 家の中に謎が潜んでいる 街はいつも待っています [コーラス] 星と太陽の光 各ウィンドウに反映されています 星と太陽の光 夜と昼に栄光を与えられた [第3節] 市はその腕を開きます 光線はすべての顔に触れます 光が輝いている 境界を知らない 火花はすべての心の中で生き生きとします [コーラス] 星と太陽の光 各ウィンドウに反映されています 星と太陽の光 夜と昼に栄光を与えられた [ブリッジ] この光の中で、私たちは 子供たちはどうですか 街は私たちに輝きます あなたと私は彼の光の光線の中にいます 私たちは永遠に愛します * “星星的光芒“ 节奏摇滚 新歌 蔡维克多et “我是黎明“ 2024-09-25 15:40:59 [诗歌] 现在城市亮了起来 灯光是我们的眼睛 这座城市有2000年的历史 星星和太阳的光芒 [第2节] 我们将穿过古老的街道 阴影很长 像几个世纪 一个谜潜伏在房子里 这座城市将永远在等待 [合唱] 星星和太阳的光芒 反映在每个窗口 星星和太阳的光芒 日夜荣耀 [第3节] 城市将张开双臂 光线会触及每一张脸 光芒闪耀 无国界 每一颗心都会有火花 [合唱] 星星和太阳的光芒 反映在每个窗口 星星和太阳的光芒 日夜荣耀 [桥梁] 在这种情况下,我们 孩子们怎么样了 城市将照耀我们 你和我在他的光芒中 我们会爱

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later