Myvideo

Guest

Login

Бедный мертвый цветок. Сутра Подсолнуха Аллен Гинзберг

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Используется “Сутра Подсолнуха“ Аллен Гинзберг перевод А. Сергеева. Все цитаты обозначены в текстовой версии. Картина “Подсолнухи“ Винсент Ван Гог. Наш паблик: Текстовая версия. “Бедный мертвый цветок! Когда позабыл ты, что ты цветок? Когда ты, взглянув на себя, решил, что ты бессильный и грязный старый локомотив, призрак локомотива, привиденье и тень некогда всемогущего дикого американского паровоза?“ С такой речью в будущем один из главных поэтов XX века Аллен Гинзберг обратился к “серому подсолнуху на фоне заката, потрескавшиемуся, унылому и пыльному“. Несколькими мгновениями раньше со своим другом Джеком Керуаком он “бродил по берегу грязной консервной свалки“ Сан-Франциско. Их окружали “трупики детских колясок, черные стертые шины“, “резиновые доллары, шкура машины, потроха чахоточного автомобиля и пустые консервные банки со ржавыми языками набок“. И в довершении всего исполинский “паровоз Сазерн Пасифик“. На этой свалке время будто бы остановилось. Но на другом берегу реки шли 50ые годы. Город пестрел яркими вывесками и кричал смелыми заголовками газет: США – Страна Свободы! США – Страна Возможностей! США – Против Войны! Но отсюда, из этой выгребной ямы цивилизации, Аллен и Джек видели правду. В США преследуют людей с политическими взглядами, отличными от государственных. Штаты всё ещё не побороли бедность и не избавились от расовых предрассудков. США тратят огромные суммы на армию и являются активными участниками холодной войны. США подобны “тени американского паровоза“, “некогда всемогущего и дикого“, но теперь уже “бессильного и грязного“. А Аллен, Джек подобны “серому подсолнуху на фоне заката“. Всё на чём они выросли было разрушено и им необходимо создавать нечто новое, новое искусство, новые смыслы. “Посмотри на Подсолнух“, – сказал Аллену Джек. И Аллен “приподнялся, зачарованный“ и произнёс: “Бедный мертвый цветок! Когда позабыл ты, что ты цветок? Когда ты, взглянув на себя, решил, что ты бессильный и грязный старый локомотив, призрак локомотива, привиденье и тень некогда всемогущего дикого американского паровоза? Ты никогда не был паровозом, Подсолнух, ты был Подсолнухом! А ты, Паровоз, ты и есть паровоз, не забудь же! И взяв скелет подсолнуха, я водрузил его рядом с собою, как скипетр, и проповедь произнес для своей души, и для Джека, и для всех, кто желал бы слушать: — Мы не грязная наша кожа, мы не страшные, пыльные, безобразные паровозы, все мы душою прекрасные золотые подсолнухи, мы одарены семенами, и наши голые волосатые золотые тела при закате превращаются в сумасшедшие тени подсолнухов, за которыми пристально и вдохновенно наблюдают наши глаза в тени безумного кладбища паровозов над грязной рекой при свете заката над Фриско.“ Аллен Гинзберг и Джек Керуак станут идеологическими отцами тех, кто назовёт себя “дети цветов“, хиппи. Этим видео мы открываем серию выпусков, посвященную поэтам и писателям 50-60 годов, иначе говоря “разбитому поколению“ или “битникам“. Мы обсудим ключевые фигуры, главные произведения и постараемся разобраться, какой новый смысл открыло для себя разбитое поколение. Добавляйтесь в друзья! Присоединяйтесь!

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later