fruit of the angels or papaya – папайя (и ежу понятно) to slow down the proliferation of cancer cells in a laboratory setting – замедляет пролиферацию раковых клеток в лабораторных условиях substances which did not translate their properties into a clinical setting – свойства вещества не подтвердились при клинических испытаниях bleach – хлорка Petri dish – чашка Петри Dr Schwarz was also spammed by quacks peddling Chaga mushrooms – quacks – шарлатаны, peddle – торговать в разнос, Chaga mushrooms – гриб чага The Cancer Ward – роман Солженицына «Раковый корпус» Alexander Solzhenitsyn – наш знаменитый писатель
Hide player controls
Hide resume playing