Myvideo

Guest

Login

Священный Коран || Джуз 17-й Смысловой перевод на Русском языке

Uploaded By: Myvideo
4 views
0
0 votes
0

Вступление к Джузу 17-й начинается с сурой «Аль-Анбия\Пророки». _____________________________________________ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! ___________________________________________________________ Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ Приблизился к людям расчёт с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются. Сура мекканская. Бухари (4739) сообщает, что слышал от Абдур-Раҳмана ибн Язида, что Абдулла (Ибн Масъуд) сказал: «Сыны Израиля» («Аль-Исра «(Перенос ночью), «Марьям», «Та-Ҳа» и «Пророки» — это самые ранние суры, и самые красивые, и они — моё сокровище». Это предупреждение اللَّهَ\Аллаҳа о приближении Часа, и том, что люди небрежны в отношении него, не действуют и не готовятся к нему. Ан-Насаи передаёт со слов Абу Саъида, а тот от Посланника اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) (о словах): ﴾فِى غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ﴿ «они с пренебрежением отворачиваются» — он сказал: « فِي الدُّنْيَا » «В этой жизни» (Ан-Насаи 11332). Всевышний также сказал: ﴾ أَتَىٰ أَمْرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ﴿ «Веление اللَّهَ\Аллаҳа придёт, и не пытайтесь это ускорить» (Сура 16, айят 1). И сказал также: ﴾ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ وَإِن يَرَوْاْ آيَةً يعُْرِضُواْ ﴿ «Приблизился Час, и раскололся месяц. Когда они видят знамение, то они отворачиваются» (Сура 54, айят 1-2). Из этого айята становится ясно, насколько удивительно поведение людей, которые не извлекают пользы из увещеваний и не прислушиваются к предостережениям. Очень скоро людям предстоит ответить за содеянные злодеяния и получить вознаграждение за совершенные праведные поступки, однако они продолжают пренебрегать тем, ради чего они были сотворены, и отворачиваться от проповедей и наставлений. Они ведут себя так, словно они были сотворены только ради мирской жизни (да упаси اللَّهَ\Аллаҳ!) или появились на свет только ради развлечения. Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ Свят Он и Велик продолжает увещевать их посредством проповедей и напоминаний, однако они продолжают пренебрежительно отворачиваться от них. Вот почему далее Всемилующий اللَّهَ\Аллаҳ сказал: ﴾ مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ ﴿ Затем Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ сообщил, что они не прислушиваются к откровению, которое اللَّهَ\Аллаҳ ниспослал Своему посланнику, обращённому к курайшитам и подобным им неверным: ﴾ مَا يَأْتِيهِمْ مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِمْ مُّحْدَثٍ ﴿ «Не приходит к ним никакое новое напоминание их Господа» — т.е. свеже-ниспосланное; ﴾ إِلاَّ ٱسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ ﴿ «Без того, чтобы они не прислушивались, а сами забавлялись» — как сказал ибн Ъаббас: «Что с вами? Вы спрашиваете у обладателей Писания, что у них в книгах, а ведь они исказили их, заменили, добавили туда и убавили оттуда. А ваше Писание — самое свежее от اللَّهَ\Аллаҳа из всех книг. Вы читаете его чистым, даже не успевшим состариться». Аль-Бухари приводит подобный пересказ (7522). (Сура «Аль-Анбия\Пророки». 21:1-й и 2-й айяты) ___________________________ | Чтец : Шейх Идрис Абкар | Перевод : Эльмир Кулиев | Перевод Корана на русский язык с арабскими и русскими субтитрами. ﴾И вся хвала принадлежит одному اللَّهَ\Аллаҳу Великому, Всемилующему, Всёзнающему и Всемогущему Свят Он и Велик!﴿

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later