Myvideo

Guest

Login

Алыс чурту кайдал дизе / Родина твоя где если спросят (исп. Б.-О. К. Санчы )

Uploaded By: Myvideo
11 views
0
0 votes
0

Проект “Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции“ (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. Кожамык “«Алыс чуртуӊ кайдал?» ‒ дизе“ / “«Родина твоя где?» ‒ если спросят“. Исполняет Буян-Очур Кызыл-оолович Санчы. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в сумоне Ээрбек Кызылского района района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № ). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. «Алыс чуртуӊ кайдал?» ‒ дизе, «Ак-Тал уну ол-дур», – дээр мен. «Анай-караӊ кымыл?» – дизе, «Ак-Тал кызы ол-дур», – дээр мен. «Турум чуртуӊ кайдал?» ‒ дизе, «Дус-Даг уну ол-дур», – дээр мен. «Душтууӊ-ынааӊ кымыл?» ‒ дизе, «Дус-Даг кызы ол-дур», ‒ дээр мен. «Чогум чуртуӊ кайдал?» ‒ дизе, «Чоза хемим ол-дур», ‒ дээр мен. «Чогум ынааӊ кымыл?» ‒ дизе, «Чоза кызы ол-дур», ‒ дээр мен. «Родина твоя где?» ‒ если спросят, «Долина Ак-Тала», – скажу я. «Возлюбленная твоя кто?» – если спросят, «Дочь Ак-Тала», – скажу я. «Неизменная родина твоя где?» ‒ если спросят, «Долина Дус-Дага» – скажу я. «Возлюбленная твоя, кто она?» ‒ если спросят, «Дочь Дус-Дага», – скажу я. «Настоящая родина твоя где?», ‒ если спросят, «Чоза, река моя», – скажу я. «Настоящая любимая, кто она?» ‒ если спросят, «Дочь Чозы», – скажу я.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later