Translation of the song “Autumn Wind“ into English, Chinese, Japanese, Korean, French. .. [Verse] Тихий шёпот листьев слышу Ветром тёмным ночь несётся Звёзды спрятались за крыши Сердце бьётся заколдован [Verse 2] Снег ложится мягким светом Огни тусклые кругом Тени пляшут силуэтам В этом сказочный сон дом [Chorus] Осенний ветер в дверь стучится Ты откроешь и уйдёшь Слышишь как листвою колдится Слышишь грустью шепчет ночь [Verse 3] Вечер молча вдаль уходит Там где тишина живёт За окном кто-то приходит Тихий свет во тьме плывёт [Chorus] Осенний ветер в дверь стучится Ты откроешь и уйдёшь Слышишь как листвою колдится Слышишь грустью шепчет ночь [Bridge] Загадка ночи нас обнимет Капли дождя по стеклу Ты уйдёшь а мрак обнимет Ветер унесёт мечту .. [Verse] I can hear the soft whisper of the leaves The night is rushing by a dark wind The stars hid behind the roofs The heart is beating enchanted [Verse 2] The snow falls with a soft light The lights are dim all around Shadows dance to silhouettes In this fabulous dream house [Chorus] The autumn wind is knocking on the door You will open it and leave Do you hear how the leaves are moving Do you hear the night whispering with sadness [Verse 3] The evening silently goes away Where silence lives Someone is coming outside the window A quiet light floats in the darkness [Chorus] The autumn wind is knocking on the door You will open it and leave Do you hear how the leaves are moving Do you hear the night whispering with sadness [Bridge] The mystery of the night will embrace us Raindrops on the glass You will leave and the darkness will embrace The wind will take away the dream .. [诗歌] 我能听到树叶轻柔的低语 黑夜被黑风吹来 星星躲在屋顶后面 心在陶醉地跳动 [第2节] 雪花飘落柔光 四周灯火阑珊 影子随着剪影翩翩起舞 在这个神话般的梦想之家 [合唱] 秋风在敲门 你会打开它离开 你听到树叶是怎么移动的吗? 你听见黑夜在低语着悲伤吗 [第3节] 夜无声远去 沉默生活的地方 窗外有人来了 一盏安静的灯漂浮在黑暗中 [合唱] 秋风在敲门 你会打开它离开 你听到树叶是怎么移动的吗? 你听见黑夜在低语着悲伤吗 [桥梁] 黑夜的神秘将拥抱我们 玻璃上的雨滴 你将离开黑暗将拥抱 风会把梦带走 .. [詩] 私は葉の柔らかいささやきを聞くことができます 夜は暗い風で急いでいます 星は屋根の後ろに隠れていました 心は魅了されて鼓動しています [第2節] 雪は柔らかな光で落ちる ライトはすべての周りに薄暗いです 影はシルエットに踊る この素晴らしい夢の家で [コーラス] 秋の風がドアをノックしています あなたはそれを開いて去ります 葉がどのように動いているか聞いていますか あなたは悲しみでささやく夜を聞いていますか [第3節] 夜は静かに消えます 沈黙が生きる場所 誰かが窓の外に来ています 暗闇の中に静かな光が浮かぶ [コーラス] 秋の風がドアをノックしています あなたはそれを開いて去ります 葉がどのように動いているか聞いていますか あなたは悲しみでささやく夜を聞いていますか [ブリッジ] 夜の謎は私たちを抱きしめるでしょう ガラスの上の雨滴 あなたは去り、闇は受け入れるでしょう 風は夢を運び去ります .. [절] 나는 나뭇잎의 부드러운 속삭임을들을 수 있습니다 밤은 어두운 바람에 의해 서두르고 있습니다. 지붕 뒤에 숨겨진 별들 심장이 마법에 걸려 뛰고 있다 [2 절] 부드러운 빛으로 눈이 내린다 조명은 모든 주위에 어둡다 그림자 춤 실루엣 이 멋진 꿈의 집에서 [코러스] 가을 바람이 문을 두드리고 있습니다 당신은 그것을 열고 떠날 것입니다 당신은 잎이 이동하는 방법을 듣고 있습니까 당신
Hide player controls
Hide resume playing