Original / Romaji Lyrics English Translation Aozora ni sen wo hiku Hikoukigumo no shirosa wa Zutto dokomademo zutto tsuzuiteku Asu wo shitte’ta mitai The whiteness of the clouds left behind by a plane Draw a line across the blue sky Always, no matter to where, always continuing As if it knew tomorrow Mune de asaku iki wo shiteta Atsui hoo samashita kaze mo oboeteru In my chest I breathed in a shallow breath I remember the breeze that blew on my hot cheek Mirai no mae ni sukumu teashi wa Shizuka na koe ni hodokarete Sakebitai hodo natsukashii no wa Hitotsu no inochi manatsu no hikari Anata no kata ni yureteta komorebi The hands and feet which are bound before the future Are freed by a quiet voice So nostalgic that I want to scream out, is One life, the midsummer light At your shoulder, swaying, the sunbeams streaming through the leaves Tsubureta shiroi BOORU Kaze ga chirashita hanabira Futatsu wo ukabete mienai kawa wa Utainagara nagareteku The white ball at rest The petals which have been scattered by the wind The invisible river which carries both Singing while flowing on Himitsu mo uso mo yorokobi mo Uchuu wo unda kami-sama no kodomo-tachi Secrets and lies and joy Are the children of the gods who created this universe * Mirai no mae ni sukumu kokoro ga Itsuka namae wo omoidasu Sakebitai hodo itoshii no wa Hitotsu no inochi kaeritsuku basho Watashi no yubi ni kienai natsu no hi * The heart which is bound before the future Someday, will remember its name So loved that I want to scream out, is One life, the place to return to At my fingertips, the summer day which doesn’t disappear
Hide player controls
Hide resume playing