Myvideo

Guest

Login

В ресторане это не найдете / Das Restaurant serviert das nicht / This is not served in a restaurant

Uploaded By: Myvideo
4 views
0
0 votes
0

Моя семья любит специи, которые, к тому же, помогают усвоить жирную еду. Подойдите к количеству специй критически и меняйте их количество в соответствии с вашими вкусами и здоровьем. Обжариваю мясо (свиная грудинка) со всех сторон без масла. Так я запечатаю поры и не дам влаге испариться. За время обжарки мяса я приготовлю соус для его тушения: горчица - 1 столовая ложка соевый соус - 200 мл паприка - 1 чайная ложка с горкой сумах - 1 чайная ложка без горки молотый черный перец - 3/4 - 1 чайная ложка сухой базилик или мята - 1 горсть соль - при необходимости гвоздика - 3-4 штуки кардамон - 1/2 чайной ложки кориандр - 3 зернышка. Смешиваю и выливаю соус в жаровню. Долью 200 мл воды. Добавлю головку чеснока, 2-3 лавровых листа, 15 горошин черного перца и 1 большую луковицу. Тушу мясо под крышкой на небольшом огне, периодически переворачивая и поливая соусом. Пока мясо тушится, успею еще и приготовить гарнир. - - - (DE) Meine Familie liebt Gewürze, die außerdem helfen, fetthaltige Lebensmittel zu verdauen. Gehen Sie kritisch mit der Anzahl der Gewürze um und ändern Sie deren Menge nach Ihrem Geschmack und Ihrer Gesundheit. Das Fleisch (der Schweinebauch) von allen Seiten ohne Öl anbraten. So werde ich die Poren versiegeln und die Feuchtigkeit nicht verdunsten lassen. Während des Bratens des Fleisches bereite ich eine Sauce zum Schmoren zu: senf - 1 Esslöffel sojasauce - 200 ml paprika - 1 Teelöffel mit einer Folie sumach - 1 Teelöffel ohne Rutsche gemahlener schwarzer Pfeffer - 3/4 - 1 Teelöffel trockenes Basilikum oder Minze - 1 Handvoll salz - wenn nötig nelken - 3-4 Stück kardamom - 1/2 Teelöffel Koriander - 3 Samen. Ich mische und gieße die Sauce in den Bräter. Ich füge 200 ml Wasser, eine Knoblauchzehe, 2-3 Lorbeerblätter, 15 Erbsen schwarzen Pfeffers und 1 große Zwiebel hinzu. Ich koche das Fleisch bei schwacher Hitze unter den Deckel, drehe es regelmäßig um und gieße die Sauce darüber. Während das Fleisch schmort, habe ich auch Zeit, eine Beilage zuzubereiten. - - - (ENG) My family loves spices, which, moreover, help to digest fatty foods. Approach the number of spices critically and change their quantity according to your tastes and health. Fry the meat (pork belly) from all sides without oil. So I will seal the pores and not let the moisture evaporate. During the roasting of the meat, I will prepare a sauce for its stewing: mustard - 1 tablespoon soy sauce - 200 ml paprika - 1 teaspoon with a slide of sumac - 1 teaspoon without a slide ground black pepper - 3/4 - 1 teaspoon dry basil or mint - 1 handful salt - if necessary cloves - 3-4 pieces cardamom - 1/2 teaspoon coriander - 3 seeds. I mix and pour the sauce into the roaster. I add 200 ml of water, a head of garlic, 2-3 bay leaves, 15 peas of black pepper and 1 large onion. I put the meat under the lid on a low heat, turning it over periodically and pouring the sauce over it. While the meat is stewing, I will also have time to prepare a side dish. Telegram: Rutube:

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later