Myvideo

Guest

Login

ГЕРБЕРТ Джордж: Мир, публ. 1633 ч.1 (ТВ-Тройников / 2023)

Uploaded By: Myvideo
10 views
0
0 votes
0

Джордж ГЕРБЕРТ (ХЕРБЕРТ) / George Herbert (1593-1633): “Мир”, публ. 1633 – ч.1 (ТВ-Тройников 2023 / Поэзия самопознания и миропонимания). Циклы-вложения «Поэзия Запада» «Мировоззрение / философия». Когда Любовь свой возвела чертог, Судьба сказала: “На моих лишь нитях Весь дом сей искони держаться мог!“ Но Мудрости над нитями был строг Последний приговор: “Прочь удалить их!“ Затем Желание, чей стиль смешон, Приляпало террасы и балконы, И дом был безобразно искажён, Но вот и новый зодчий прав лишён: Его изгнали строгие Законы... И Грех, в ветвях смоковницы таясь, Чья крона в зной Адама защищала, - Не зная устали, скользя, виясь, Меж всеми брусьями нарушил связь, Но вновь скрепить их Милость обещала. Что ж, Грех не оставлял свою мечту: Со Смертью он сошёлся, чтоб в итоге Не стало дома... Только в пору ту Любовь и Милость, вызвав Красоту, Прекрасней прежних возвели чертоги!.. Перевод: Дмитрий Владимирович Щедровицкий (род. в 1953). Ключевые, главные слова для понимания посыла этого стихотворения, это пара Любовь и Милость! Помните великое: не жертвы прошу, жду, но милости! И любви, которая всех больше! И знаменитую фразу «Красота спасёт мир» сюда нащо присовокупить. Помните великие слова: «Вера, надежда, любовь – но любовь среди них больше!» И знаменитые слова Творца: «Не жертвы прошу, жду, но милости!» обязательно надо вспомнить в контексте разрабатываемой нами темы. Пара Любовь-Милость способна на всё во имя торжества божьего Замысла касательно человека. Особенно, когда они призывают к себе Красоту! На этом мы сейчас подробнее и остановимся. На что я хочу обратить особое, пристальное внимание, дорогие и уважаемые единомышленники-исследователи. С чего начинаю вникновение, анализ. С высветления ответа, с вникновения в понимание того, а почему Любовь превыше всего, почему Любовь и Милость – милосердие – всепобеждающий тандем и от кого и почему это зависит. Для этого для начала – несколько слов о том, а кто такой Джордж Герберт как человек, как личность. Что является определяющим в его взгляде на мир, в его мировоззрении? Из всей биографии Герберта, из всех вех его жизненного пути я хочу взять в фокус внимания одну показательную, принципиальную для правильного для лучшего понимания того, что он в своих стихах выразил, веху: а именно то, что он был священником. Джордж Герберт [другая тождественная транскрипция его фамилии – Джордж Херберт] — один из представителей т. н. «метафизической английской поэтической школы», младший современник У. Шекспира, а также современник и друг Джона Донна. Жизнь Герберта, в сравнении с жизнью Донна, внешне протекала спокойно: он закончил школу в Вестминстере, затем — колледж св. Троицы в Кембридже, в 1612 г. получил степень бакалавра, в 1616 г. — степень магистра и сан диакона; в 1630 г. стал священником (служил близ Солсбери). Джон Донн, которого считают основателем «метафизической школы» в английской поэзии, был другом семьи Герберта. В частности, религиозный цикл сонетов “La Corona” Донн посвятил матери Герберта Магдалене, а у самого Герберта хранился подарок Донна — перстень с изображением якоря, - символа надежды. В отличие от Донна Герберт не испытал — по крайней мере, в его биографии ничто не говорит об этом — религиозных метаний между католичеством и протестантизмом: Герберт всегда был священником Англиканской церкви. Прихожане называли его «святым мистером Гербертом». Кроме приходского служения, Герберт также очень увлекался музыкой: любил и умел играть на лютне. Эта музыкальность проявилась и в его поэзии. Перед смертью Герберт завещал издать те немногочисленные стихотворения, которые принадлежали его перу, «если от того будет польза какой-нибудь заблудшей душе; если же нет, пусть [душеприказчик] сожжёт их». Т.е. на мир и на человека в нём Герберт смотрел вот так. А раз так, то далее – для пущего понимания поэтического послания Герберта, особенно финала его «Мира», - я хочу предложить нам всем погрузиться в смысл другого бессмертного памятника искусства – творения великого Гётэ «Фауст». Подраздел поэтического цикла, в котором мы сейчас пребываем, называется «Классика поэзии Запада», поэтому, в союз с посылом Герберта я призываю мудрость, запечатлённую в строках гётэвского «Фауста». В этой первой части выпуска, посвящённого произведению Герберта «Мир», я беру в «Фаусте» в фокус внимания одну из 2-х главнейших, фундаментальнейших линий – линию Маргариты-Грэтхен. О самом Фаусте мы поговорим в части второй. Полезного и вникновенного прослушивания-просмотра всем заинтересованным зрителям – любителям и ценителям мировой мировоззренческой Поэзии! Сергей Сергеевич Тройников Drive Production “Поэзия Запада: классика западной поэзии”:

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later