Разве люди не путешествуют по земле душой и телом и не задумываются над поучительными знамениями Всемогущего اللَّهَ\Аллаҳа? Разве они не размышляют над рассказами о народах, которые жили до них и были подвергнуты наказанию? Если же они хотят просто смотреть, слушать и путешествовать, но не желают размышлять и извлекать уроки, то это не принесёт им никакой пользы и не поможет им достичь заветной цели. Слепы не глаза, а слепы сердца, которые находятся в груди. Именно такая слепота причиняет огромный ущерб людей по отнощение к религии. Сердца таких людей слепы к истине. Они не способны узреть её, как слепые люди не способны разглядеть окружающий их мир. Что же касается слепоты, которая поражает глаза, то она может причинить человеку вред только в мирской жизни. _______________________________________________ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Raheem С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! ______________________________________________ Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение 22:46. أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ Разве они не странствовали по земле, имея сердца, посредством которых они могли разуметь, и уши, посредством которых они могли слушать? Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца, находящиеся в груди. ﴾Қуръан. Сура Аль-Ҳаджж (Паломничество), 22:46-й айят﴿
Hide player controls
Hide resume playing