Myvideo

Guest

Login

Ф. Шуберт. Зимний путь. № 14 Седина (Йен Бостридж и Джулиус Дрейк)

Uploaded By: Myvideo
10 views
0
0 votes
0

Вольный перевод стихов Вильгельма Мюллера в литературной обработке Олега Митрофанова 14. Der greise Kopf Седина Мороз просыпал белый снег на мои волосы. Я решил, что постарел, и возрадовался. Но снег растаял, и волосы вновь потемнели. Я был расстроен вернувшейся молодостью: Как далеко еще до вечного покоя! От заката к рассвету много голов белеют. Но верить этому нельзя, И надо терпеливо идти по своему пути.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later