Myvideo

Guest

Login

Заметки бывшего рижанина # 6. Классик латышской литературы напоминает

Uploaded By: Myvideo
87 views
0
0 votes
0

Знаменитый латышский поэт Андрей Пумпур (1841-1902) о противостоянии Востока и Запада. #Рига #Латвия #русские_латвийцы #Klio #ИсторияРиги #классика_латышской_литературы #поэзия #духовные_традиции #латвийская_культура #народный_эпос В Риге, на фасаде здания латвийского парламента, красуется статуя могучего воина, попирающего поверженное чудовище. Это герой народного эпоса Лачплесис, прославленный поэтическим вдохновением латышского поэта, офицера российской императорской армии Андрея Пумпура. Созданный на основе народных преданий образ Лачплесиса, главного героя эпоса, сила которого таилась в его особых медвежьих ушах, олицетворяет величие народа, его героизм. Отметим, что утеряв медвежьи уши, Лачплесис утратил свои силы и погиб… Это произведение – признанная классика латышской литературы, известная всем и каждому. Но многие ли помнят другое произведение Андрея Пумпура, написанное через год после публикации «Лачплесиса», которое называется «Восток и Запад»? Сегодня его предпочитают не вспоминать, но, думается мне, что оно чрезвычайно актуально именно в наши дни. ВОСТОК И ЗАПАД Боги-братья были оба И велики и мощны. Да пошла меж ними злоба: Боги часто не дружны! И весь мир в своём разладе Поделили меж собой: Взял Восток один из братьев, Запад взял себе другой. Вот из злата-самоцвета Солнце выковал Восток И пустил его по свету, Чтоб сияло миру впрок. Запад тотчас же в пучину Солнце красное стащил, Запад мира половину Чёрной теменью покрыл. В первозданной колыбели Блюл народы брат Восток. Им в любом земном пределе Всяк завидовать бы мог. Нет же! Запад перепутал Первородный их язык, И пошла в народах смута, Разногласья дух возник. Дал Восток вождей народам Из божественных сынов, Духом сильных, благородных Обрели мы в них борцов. Дал Восток народам волю Мирно землю населять, И самим своей судьбою Право дал им управлять. Но оковами-цепями Злобный Запад встретил их, Запад сделал их рабами, Превратил их в крепостных. Был бедою, был напастью Тот же Запад и для нас. Но Восток, на наше счастье, Латышей недавно спас. До сих пор к Востоку-свету В сердце Запада вражда, Латышам запомнить это Надо раз и навсегда! 1889 г. Перевод С.Шервинского Скачать книги серии «Клио» можно по прилагаемой ссылке (в некоторых случаях придётся использовать VPN): Подписаться на Telegram канал: Подписаться на группу ВКонтакте: Дорогие друзья! Я буду безмерно признателен всем, кто сможет выразить мне свою благодарность через посильную финансовую помощь… Получатель: Гусев Игорь Номер карты: 2202 2063 8141 9253 Номер счёта: 40820 810 3 4010 1542637 БИК 044525225 ПАО СБЕРБАНК Тел.: 7 985 134 8960 Igors Gusevs, IBAN: LT36 3250 0659 8149 8501 BIC: REVOLT21 Gift

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later