Самуил Маршак не только писал стихи для детей и взрослых, но и переводил поэтов и писателей разных стран — Уильяма Шекспира, Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Биши Шелли, Алана Милна и Джанни Родари. А за перевод шотландского поэта Роберта Бернса Самуил Маршак был удостоен звания почетного гражданина Шотландии. «Переводил я не по заказу, а по любви — так же, как писал собственные лирические стихи», — вспоминал писатель. В исполнении артистки Московской государственной академической филармонии Ларисы Демидовой прозвучат стихи, написанные Самуилом Яковлевичем Маршаком, а также его блестящие переводы: «Шесть тысяч поездов», «Далекое путешествие», «Зимний костер», «Багаж», «Детская железная дорога», «Вот какой рассеянный», «Кошкин дом», «Терем-теремок», «Весёлые чижи», «В поезде», «Сказка о глупом мышонке», «Поезд, идущий за границу», «Дом, который построил Джек», «Станция», «Отчего у месяца нет платья», «Поезд будущего», «Колёса». За музыкальную часть программы отвечает ансамбль неаполитан
Hide player controls
Hide resume playing